Примеры употребления "прикрытию" в русском с переводом "cover"

<>
Переводы: все116 cover109 umbrella4 cloak3
Моя сестра вернулась, и это может ударить по прикрытию. My sister's back, and I can't blow my cover, so.
На этих снимках кладбища с воздуха вы можете видеть, что наш стрелок занял позицию с преимуществом по максимальному прикрытию и просто ждал процессию, чтобы выстрелить. From these aerial shots of the cemetery, you can see our shooter took a position of advantage with maximum cover and just waited for the procession to pull in.
Мы только поддерживаем наше прикрытие. We're just protecting our cover.
Хаос обеспечивает прикрытие для подавления сопротивления. Chaos provides a cover for crackdowns.
Это было ее имя под прикрытием. That was her cover name.
У OPR нет агентов под прикрытием. Opr doesn't have deep-cover agents.
Он использовал работу ночной бабочки, как прикрытие. He was using his job as night porter as cover.
Хоть одна нестыковка и её прикрытие раскрыто. One lamp out of character, and her cover is blown.
Что, Святой дух закончил с твоим прикрытием? Has The Holy Ghost finished with your cover?
Перед запуском советские инженеры начали разрабатывать версии прикрытия. As the launch neared, Soviet engineers started figuring out the mission's cover stories.
Если твоё прикрытие провалиться, ЦРУ сделает тебя козлом отпущения. If your cover is blown, the CIA are gonna hang you out to dry.
Стилуотер Импортс - это прикрытие для их Центра информационной безопасности. Stillwater Imports is a cover for their Cyber Security operations center.
Это просто часть моего прикрытия по делу с "Дворнягами". Just part of my cover with the mongrels.
Он все еще выполняет задание защищая свое прикрытие любой ценой. He's still working his mission, and he'll protect his cover at whatever cost.
И я сказал тебе, что ему нужна легенда для прикрытия. And I told you he needed a story to cover his ass.
Это должно дать вашему вертолёту прикрытие, если будет огонь с земли. That should give your helicopter cover should there be any ground fire.
Нет, я всегда заканчиваю как координатор команды прикрытия для чужих операций. No, I always end up getting sidetracked running cover team for somebody else's ops.
Когда бомба взорвалась, ты использовал хаос, как прикрытие убил и спрятал Льюиса. When the bomb went off, you used the chaos as cover to kill and hide Lewis.
Умный ход, побежать назад домой создать прикрытие как Тайлер заполучил твой пистолет. Smart move, running back to the house to create a cover for how Tyler got your gun.
Большинство из вас уже знают о прикрытии, которое мы дали для СМИ. Now, most of you have already seen the cover story we fed the news outlets.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!