Примеры употребления "прикрепления" в русском с переводом "attachment"

<>
Он зачищается от избыточного жира и шкуры у основания (место прикрепления к туше). It is trimmed of excess fat and skin at the base (attachment to the carcass).
Доноры, предоставляющие помощь на двусторонней и многосторонней основе, безусловно обладают возможностью содействовать накоплению устойчивого потенциала путем более широкой организации долгосрочных курсов подготовки кадров, выделения наставников, командирования и прикрепления технических специалистов. There is clearly an opportunity for bilateral and multilateral donors to support the development of sustainable capacity by increasing the availability of longer-term training courses, mentors, secondments and technical attachments.
Следует удовлетворять особые потребности в плане безопасности, охраны здоровья, питания, развития и прочие нужды младенцев и маленьких детей, в том числе имеющих особые потребности, при всех формах ухода, включая обеспечение систематического прикрепления к конкретному лицу, обеспечивающему уход. The specific safety, health, nutritional, developmental and other needs of babies and young children, including those with special needs, should be catered for in all care settings, including ensuring their ongoing attachment to a specific carer.
Не учитывался и тот факт, что партеноты могут развиваться до эмбриональной стадии бластоцисты, способной к полному прикреплению. Nor did they consider that parthenotes develop until the blastocyst embryonic stage, harboring the capacity for full attachment.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!