Примеры употребления "прикрепить" в русском с переводом "attach"

<>
К заданию можно прикрепить файлы. You can attach files to a job.
Они показывают, куда можно прикрепить линию. These dots indicate where you can attach a connector.
К существующим подкампаниям можно прикрепить новые подкампании. You can attach new subcampaigns to existing subcampaigns.
Аргумент file позволяет прикрепить файл к вызову HTTP. The file argument is how you attach the file to the HTTP call.
Выберите проект НЗП, к которому необходимо прикрепить проект. Select the Estimate project to attach a project to.
Например, его можно прикрепить к сообщению электронной почты. For example, we can attach it to an email.
Можно прикрепить набор профилей пользователя к каждой переменной моделирования. You can attach a set of user profiles to each modeling variable.
Выберите переменную моделирования, к которой необходимо прикрепить профиль пользователя. Select the modeling variable to which you want to attach a user profile.
Выберите правило канбана, к которому требуется прикрепить производственные инструкции. Select the kanban rule to attach the production instructions to.
Кроме того, можно прикрепить внутренние примечания к мероприятиям и задачам. You can also attach internal notes to activities and tasks.
К каждой переменной можно прикрепить столько профилей пользователя, сколько необходимо. You can attach as many different user profiles as you want to each modeling variable.
Я могу прикрепить файл с помощью значка вложения под сообщением. I can attach a file by selecting the Attach icon below my message.
Или я использую это умение, чтобы прикрепить твой язык к плечу. Or I'll use one to attach your tongue to your shoulder blade.
Если бы Джейн попросили прикрепить фигурку двух мужчин, держащихся за руки? What if Jane were asked to attach a figurine of two men holding hands?
К отложенному ордеру можно прикрепить ордера Стоп Лосс и Тейк Профит. Orders of Stop Loss and Take Profit can be attached to a pending order.
Чтобы прикрепить документ или файл к записи аккредитива можно щелкнуть Вложения. You can click Attachments to attach a document or file to the letter of credit record.
Вы можете прикрепить задачи и объекты к строке заказа на обслуживание. You can attach tasks and objects to a service order line.
Например, к нарушению существующих трудовых договоров государственных служащих можно прикрепить ценник. Surely, for example, there is a price tag that can be attached to breaking civil servants' existing work contracts.
Можно также прикрепить инструкции производства для мероприятий производственных потоков и номенклатур. You can also attach production instructions to production flow activities and to items.
Щелкните Объекты обслуживания, чтобы прикрепить шаблон спецификации к соглашению о сервисном обслуживании. Click Service objects to attach a template bill of materials (BOM) to the service agreement.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!