Примеры употребления "прикольно" в русском

<>
Переводы: все20 cool10 другие переводы10
И тогда это казалось очень прикольно And that was very cool stuff back then.
Нам не надо "просто прикольно", Скэт! We don't need "just cool," Scat!
Вы, наверное, думаете: ладно, это прикольно, конечно, но какая от этого польза? So I know you're probably thinking, okay, that's cool, but how do we use any of this stuff for the built environment?
Вы знаете, что еще прикольного делает Суки? You know what the other cool thing is about Suki?
Мы пригласили множество детей в это пространство, и они считают его прикольным. We've invited a lot of kids into this space, and they think it's pretty cool.
Конечно, многие из нас могут представить себе разные прикольные штуки, которые появятся в будущем, Certainly, all of us can imagine these cool new things that are going to be there.
Я Мэверик, потому что я обалденно выгляжу в летных очках, которые ты не носишь из-за прикольного "ленивого глаза". I'm Maverick because I look super-cool in aviator glasses, which you can't wear because of your hilarious lazy eye.
Мне кажется, что этот выбор абсолютно не случаен, и ты используешь этот фильм чтобы узнать является ли она прикольной? I'm guessing that's not random at all, and you use that movie to test whether a girl is cool?
Эта фирма создала GlowCaps, которые мигают, шлют вам имейлы, и делают ещё кучу прикольных вещей, чтобы напомнить вам принять лекарство. And they have these GlowCaps, which, you know, flash and email you and do all sorts of cool things to remind you to take your medicine.
Но прелесть в том, что все звонки идут через интернет, так что вы можете пользоваться всеми этими прикольными примочками например, вы говорите: "Я хочу, что мне звонили только в такие-то часы". But the beauty is it's all going through the internet, so you get all of these really cool features - like you can say, I want these people to be able to call me only during these hours.
И это вообще-то очень прикольно. And it's pretty amazing actually.
Прикольно, я думала, что ты не встречаешься с гимнастками. That's funny, I thought you didn't date gymnasts.
Тайлер поменял бокалы, подумал будет прикольно посмотреть на него пьяного. Tyler switched drinks, thought it would be funny to watch him get drunk.
Трахаться хочется нестерпимо, но смотреть как он страдает слишком прикольно. I've been desperate for a shag, but watching him suffer is just too much fun.
Я не уверен, что нам сейчас стоит быть "прикольно" или "ностальгично". I'm not sure if we should try to be "groovier" or nostalgic.
Тайлер подменил напитки - решил, что будет прикольно посмотреть на него пьяного. Tyler switched drinks, thought it'd be funny to watch him get drunk.
Прикольно, а вот мой школьный надзиратель говорил, что надо меньше ширяться. That's funny, because my high school guidance counselor told me I need to pipe way less.
Да, я имею в виду, это своего рода прикольно что она мошенница. Yeah, I mean, it's sort of charming that she's a con artist.
Прикольно, ведь мы с тобой друзья не разлей вода, так что я уже знаю твой ответ. Which is hilarious because obviously, as bestie FFs, I already know your answer.
И совсем не прикольно до сих пор злиться из = за этого Это действует на меня удручающе, так что я хочу освободиться от всего этого. And it doesn't feel good to be angry for this long, it's making me really unhappy, so I just want to let go of all that.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!