Примеры употребления "прикольно" в русском

<>
Переводы: все20 cool10 другие переводы10
И это вообще-то очень прикольно. And it's pretty amazing actually.
Прикольно, я думала, что ты не встречаешься с гимнастками. That's funny, I thought you didn't date gymnasts.
Тайлер поменял бокалы, подумал будет прикольно посмотреть на него пьяного. Tyler switched drinks, thought it would be funny to watch him get drunk.
Трахаться хочется нестерпимо, но смотреть как он страдает слишком прикольно. I've been desperate for a shag, but watching him suffer is just too much fun.
Я не уверен, что нам сейчас стоит быть "прикольно" или "ностальгично". I'm not sure if we should try to be "groovier" or nostalgic.
Тайлер подменил напитки - решил, что будет прикольно посмотреть на него пьяного. Tyler switched drinks, thought it'd be funny to watch him get drunk.
Прикольно, а вот мой школьный надзиратель говорил, что надо меньше ширяться. That's funny, because my high school guidance counselor told me I need to pipe way less.
Да, я имею в виду, это своего рода прикольно что она мошенница. Yeah, I mean, it's sort of charming that she's a con artist.
Прикольно, ведь мы с тобой друзья не разлей вода, так что я уже знаю твой ответ. Which is hilarious because obviously, as bestie FFs, I already know your answer.
И совсем не прикольно до сих пор злиться из = за этого Это действует на меня удручающе, так что я хочу освободиться от всего этого. And it doesn't feel good to be angry for this long, it's making me really unhappy, so I just want to let go of all that.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!