Примеры употребления "прикладных наук" в русском

<>
Переводы: все30 applied science19 другие переводы11
Мой отец - научный сотрудник университета прикладных наук и искусств в Ганновере. My father is a member of the scientific staff at FH Hanover.
Европейцы беспокоятся о нехватке инженеров, но ничего не делают для популяризации прикладных наук. Europeans worry about their lack of engineers, but they do little to promote science education.
Синтетическая биология вобрала в себя концепции таких прикладных наук, как стандартизация и построение абстракций. Synthetic biology has absorbed concepts from the engineering sciences, such as standardisation and abstraction.
В одной только сфере прикладных наук и инжиниринга у Китая каждый год появляется почти 30 000 новых кандидатов наук. In science and engineering alone, China generates nearly 30,000 PhDs annually.
Это резко отличается от ситуации в Китае и Индии, которые имеют несколько университетов мирового класса, особенно в области естественных и прикладных наук. This contrasts sharply with China and India, both of which have several world-class universities, especially in science and engineering.
Прием в базовые школы, гимназии, высшие учебные заведения с изучением прикладных наук или университеты проводится на условиях, предусмотренных законом для государственных и муниципальных учебных заведений или государственных университетов того же типа. Enrolment in basic schools, gymnasiums, applied higher schools or universities is subject to the terms laid down by law for State and municipal schools or public universities of the same type.
руководителям, исследователям, научным работникам, учителям, преподавателям и другому педагогическому персоналу университетов, высших учебных заведений с изучением прикладных наук, научно-исследовательских институтов, школ и других детских учебных заведений- до 56 календарных дней. heads, researchers, academic staff, teachers, educators and other pedagogical specialists of universities, institutions of applied higher education, research institutions, schools and other child educational institutions, up to 56 calendar days.
Например, правительству Соединенных Штатов хорошо служит организация под названием Национальная Академия, объединяющая три почетные организации (Национальную академию наук, Национальную академию прикладных наук и Институт медицины) и самых выдающихся ученых, инженеров и специалистов в области здравоохранения страны. For example, the United States government is well-served by an organization called the National Academies, based on three honorary organizations composed of the nation's most distinguished scientists, engineers, and health professionals (the National Academy of Sciences, National Academy of Engineering, and Institute of Medicine, respectively).
Европейцы, тем временем, страдают от неприязни в отношении иммиграции, все большего уклонения детей от изучения математики, естественных и прикладных наук, и того факта, что ЕС блокирует внутреннюю конкуренцию в сфере услуг - одной из самых конкурентных отраслей мировой экономики. Europeans, meanwhile, suffer from their aversion to immigration, their children's increasing avoidance of math, science, and engineering, and the fact that the EU is closing itself off from internal competition in services, one of the most competitive sectors in the world economy.
Кроме того, ЮНОДК подписало меморандум о договоренности с Факультетом ландшафтоведения, изучения пространственных характеристик и инфраструктуры Института геодезии, дистанционного зондирования и топографии Университета природных ресурсов и прикладных наук о жизни (Вена) с целью использования в своих интересах передового научного опыта и знаний этого учреждения в области дистанционного зондирования и ГИС. In addition, a memorandum of understanding was signed with the Department of Landscape, Spatial and Infrastructure Sciences of the Institute of Surveying, Remote Sensing and Land Information of the University of Natural Resources and Applied Life Sciences, Vienna, for UNODC to benefit from its advanced academic expertise in remote sensing technology and GIS.
Слушатели технических/полупрофессиональных учебных курсов показали в июле 2001 года отличные результаты на общих вступительных экзаменах в публичные колледжи, проводившихся иорданским Балькским университетом прикладных наук, при этом проходной балл получили 99,34 процента слушателей Амманского центра и 91,34 процента слушателей Учебного центра в Вади-Сире, в то время как средний по стране показатель по соответствующим предметам составил 61 процент. Technical/semi-professional trainees maintained excellent results in the comprehensive examinations for community colleges administered by the Jordanian Balqa Applied University in July 2001, attaining pass rates of 99.34 per cent at the Amman centre and 91.34 per cent at the Wadi Seer centre, as compared with the national average of 61 per cent in corresponding subjects.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!