Примеры употребления "прикладному" в русском

<>
Переводы: все382 applied208 application168 другие переводы6
Секретариат МДП будет продолжать разрабатывать и дополнять функциональные возможности вебуслуг МБДМДПонлайн +, описание которых будет включено в техническую спецификацию- руководство по прикладному программному интерфейсу (руководство SOAP). The TIR secretariat will continue to develop and complete the functionalities of the ITDBonline + Web services that will be outlined in a technical specification: Application Programming Interface Guide (SOAP Guide).
В марте 2001 года ЭСКАТО проведет в Банг-коке ежегодное совещание Региональной рабочей группы по прикладному применению спутниковой связи. ESCAP will hold the annual meeting of the Regional Working Group on Satellite Communication Applications in Bangkok in March 2001.
Важным событием в 2007 году явилось создание докторантуры по космическим технологиям и их прикладному применению, к работе в которой будут привлечены специалисты пяти университетов. A feature of the year 2007 was the establishment of the Doctoral School of Space Technology and Applications, which will mobilize the expertise of five universities.
ЭСКАТО проведет ежегодное совещание Региональной рабочей группы по прикладному применению спутниковой связи в Пекине в ноябре 2003 года совместно с организуемой Китаем встречей " Спутник-2003 ". ESCAP will hold the annual meeting of the Regional Working Group on Satellite Communication Applications in Beijing in November 2003, in conjunction with the China meeting “Satellite 2003”.
В настоящем докладе сообщается об организации и результатах четвертого из серии региональных практикумов, спонсорами которых являются Организация Объединенных Наций и Соединенные Штаты Америки, а также Европейское космическое агентство (ЕКА); и которые призваны содействовать прикладному использованию глобальных навигационных спутниковых систем (GNSS). The present report describes the organization and outcome of the fourth in a series of regional workshops sponsored by the United Nations and the United States of America and co-sponsored by the European Space Agency (ESA), to promote the use and applications of global navigation satellite systems (GNSS).
Многие члены международного сообщества надеются на то, что на Конференции 2010 года по рассмотрению действия ДНЯО, в отличие от Конференции 2005 года, удастся достичь согласия относительно деятельности в области создания мира, свободного от ядерного оружия, предотвращения обладания ядерным оружием новыми государствами и обеспечения доступа к прикладному применению ядерной энергии в мирных целях для всех. There was a wide expectation in the international community that the 2010 Review Conference, unlike that of 2005, would be able to agree to work towards a world free of nuclear weapons, to prevent the acquisition of nuclear weapons by additional States and to make the peaceful applications of nuclear energy available to all.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!