Примеры употребления "приклад кармана" в русском

<>
К моему ужасу, мужчина достал из кармана пистолет. To my horror, the man took a gun out of his pocket.
Клюшка, приклад ружья. Hockey stick, rifle butt.
И я не обязан платить за предвыборную кампанию из своего кармана. I have no obligation to pay for my own campaign.
Они просто поменяли приклад! They just changed grips!
В середине этого месяца был объявлен старт продаж "умных" часов от японской корпорации, наделенных рядом модных функций, которые позволят избавиться от необходимости по 100 раз в день доставать из кармана смартфон. In the middle of this month was announced the beginning of sales of "smart" watches from the Japanese corporation that have been equipped with a number of popular functions that help eliminate the need to retrieve a smartphone from your pocket 100 times a day.
Будешь приземляться, приклад саданёт тебя по колену и сломает челюсть. When you land, the end will hit your knee and break your jaw.
И это лишь один из нескольких проектов в этой стране и соседствующем с ней Таджикистане, которые, по сообщениям, будут профинансированы из «контр-наркотического фонда» Центрального командования США (и, в конце концов, из вашего кармана). And that’s just one of several projects there and in neighboring Tajikistan that are reportedly to be funded out of the U.S. Central Command’s “counter-narcotics fund” (and ultimately, of course, your pocket).
Это дерево - приклад. That wood's the stock.
Благодаря реформе здравоохранения, женщины по всей стране, обладающие частной страховкой, получили доступ к противозачаточным средствам, не оплачивая их стоимость из собственного кармана. Thanks to health reform, women across the country with private insurance can get birth control without paying out of pocket.
Приклад упри в плечо. Stock braced against your shoulder.
Немцы больше не чувствуют себя такими богатыми, поэтому они не хотят продолжать служить в качестве глубокого кармана для остальной части Европы. Germans don't feel so rich anymore, so they don't want to continue serving as the deep pocket for the rest of Europe.
Он использовал приклад? Did he use the butt of a gun?
Майкл, вытащите руку из вашего кармана. Michael, get your hand outta your pocket.
Приклад из орехового дерева, ствол из вороненой стали и отличная пусковая система. It's got a walnut stock, cobalt blue steel and a hair trigger.
Он только что вытащил что-то из нагрудного кармана этого мужчины. He just lifted something out of this man's breast pocket.
Прижми локоть, приклад упри в плечо, и следи за отдачей. Keep your elbow in, gun tight to your shoulder, and watch for the kick.
Потому что я малоизвестна и плачу из своего кармана, и плачу я почасово и для меня это очень важно? Because I'm not famous, and I'm paying out of my pocket, and I'm paying an hourly rate and it's really important to me?
Приклад в плечо, пальцы сюда. Butt on your shoulder your fingers go here.
Только что вытащил у меня из кармана два шиллинга. He has just filched two shillings from my coat pocket.
Два винта (один сверху и один снизу) крепят деревянный приклад, а находящиеся внутри стальные пружинные зажимы фиксируют деревянное цевье, которое можно снять вручную. Two screws (one on the top and one at the bottom) hold the wooden butt, while internal steel spring clamps hold on the wooden fore stock, permitting removal by hand.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!