Примеры употребления "приказов" в русском с переводом "order"

<>
Я не слушаюсь вампирских приказов. I don't take orders from vamps.
Нажмите на вкладку «Реестр приказов» Click Order Book Tab
Возможность установки приказов внутри спреда. Placing orders inside the spread;
Ваших приказов я не слушаюсь. I don't take orders from him or you.
Я больше не слушаюсь приказов кенгуру! I'm not taking orders from a kangaroo anymore!
Мать исповедница не выполняет ничьих приказов. The Mother Confessor follows no one's orders.
Контроль максимальных сумм и размеров приказов; controls over maximum order amounts and maximum order sizes;
От всех требуется лишь старательное соблюдение приказов. All are simply expected to execute orders scrupulously.
И мне не нравится стоять, ожидая приказов. And I don't like standing around waiting for orders.
Размещение/изменение стоп-приказов и лимитных приказов Place/amend stop and limit orders
Политика выполнения приказов ActivTrades является частью клиентского договора. ActivTrades Order Execution Policy forms part of our Client Agreement.
**Установка условных приказов не всегда ограничивает Ваши потери. *Placing contingent orders may not necessarily limit your losses.
Мы встали на якорь тут, ждали приказов, страдали ерундой. We were anchored here, waiting for our orders, bored out of our minds.
Откройте вкладку «Реестр приказов» и нажмите на соответствующий приказ. Open Order Book tab and click Cancel on the relevant order
Убедись, что после взрыва не будет отдаваться противоречащих приказов. You need to be absolutely certain no conflicting orders get out after the flash.
С каких пор мы слушаемся приказов таких, как он? Since when do we take orders from the likes of him?
Соглашаясь с клиентским договором, вы соглашаетесь с условиями политики выполнения приказов. By agreeing to the Client Agreement, you are agreeing to the terms of our Order Execution Policy.
Я повторяю, что я никогда не давал приказов об изменение порядка! I repeat that I never gave that order!
А вы не думали что мы нарушим весь ворох наших приказов? Have you considered that we'd be in gross violation of orders?
Ей также хотелось бы знать, сколько было выдано судебных приказов о выселении. She would also like to know how many eviction orders had been granted.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!