Примеры употребления "призывников" в русском

<>
Переводы: все41 conscript19 recruit18 draftee1 другие переводы3
В выводах отчета Крепиневича (Krepinevich) отмечается спад набора в Армию в 2005 году, впервые с 1999 года, последовавший за принятием курса увеличения поощрения призывников. As part of the conclusions reached in the Krepinevich report, it notes a drop in Army recruiting for the year 2005, a first since 1999, which came after the Army recently adopted policies of offering increased enlistment incentives.
Не хотите, чтобы вашего сына взяли в солдаты, военком за определенную мзду вычеркнет его из списка призывников. Или, доктор даст справку, что он эпилептик. If you don't want your son drafted into the army, pay off a military registrar and he will cross your son's name off the list or bribe a doctor to file an "unfit for military duty" certificate.
Мы сотрудничали со Специальным представителем Генерального секретаря по вопросу о детях и вооруженных конфликтах и с ЮНИСЕФ, в том что касается данного вопроса, и, в декабре 2005 года, мы вновь предоставили Специальному представителю и Директору-исполнителю ЮНИСЕФ список призывников, которые были уволены с военной службы в течение этого календарного года. We have been cooperating with both the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict and with UNICEF with regard to the issue and, in December 2005, we again provided the Special Representative of the Secretary-General and the Executive Director of UNICEF with a list of newly recruited soldiers who were discharged from military service during that calendar year.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!