Примеры употребления "призом" в русском с переводом "prize"

<>
Мы будем охотиться за призом? Are we going prize hunting?
Именно так я распоряжусь своим призом в 100 000$. And that's how I'll use my 100,000-dollar prize money.
Так происходит потому, что природные ресурсы являются заманчивым призом, за который нужно бороться. This is because natural resources serve as an enticing prize to fight over.
Призом является более высокий уровень жизни для многострадальных россиян и восстановление международного статуса страны. The prize is higher living standards for Russia's long-suffering people and a recovery in the country's international standing.
В конце месяца вы можете наградить своего лучшего продавца призом, стоимостью до тысячи долларов. At the end of the month you can reward your top seller with a prize, worth up to one thousand dollars.
Я счастлив и горд, что мне выпала честь наградить этот чудесный хор первым призом в соревновании пения на иврите. I am proud and happy to award this marvellous choir first prize in the Hebrew singing competition.
Главную роль - обаятельного неудачник-учителя Виктора Служкина - в фильме сыграл Константин Хабенский, чья работа также была отмечена призом "Кинотавра". The lead role of a charming unsuccessful teacher Victor Sluzhkin was played in the film by Konstantin Khabensky, whose work was distinguished with the "Kinotavr" prize.
Непосредственная цель заключалась в том, чтобы закрепить позицию Британии, расширив контроль над всей Нижней Месопотамией, хотя Багдад всегда считался окончательным призом. The immediate aim was to secure the British position by extending control over the whole of Lower Mesopotamia, although Baghdad was always seen as the ultimate prize.
Мы здесь для того, чтобы отпраздновать новые работы Многообещающих новых фотографов Один из которых останется здесь с призом в 5000$ и приглашением на летнюю интернатуру We are here to celebrate a fresh crop of promising new photographers one of whom will leave here tonight with a $5000 cash prize and a summer internship "to a premier travel and leisure magazine" "based in Los Angeles"
Санкции сами по себе, даже поддержанные Советом Безопасности ООН и подкреплённые военной силой, не смогли убедить Саддама Хусейна уйти из Кувейта, контроль над которым был главным призом для него. Sanctions alone, even those supported by the United Nations Security Council and backed by military force, could not persuade Saddam Hussein to withdraw from Kuwait, control of which was a major prize for him.
Было объявлено, что штаб-квартира Нового Банка развития будет расположена в Шанхае, а не в Нью-Дели; утешительным призом для Индии было то, что первым президентом Банка станет индиец. The BRICS’ New Development Bank, it was announced, will be headquartered in Shanghai, not New Delhi; India’s consolation prize was that an Indian will serve as the Bank’s first president.
[ Каждый год .] [ трое выдающихся людей награждаются уникальным призом. ] [ Каждый из них получает 100 000 $ и кое-что значительно большее ] [ Одно желание, чтобы изменить мир ] [ Любой человек, вдохновлённый этим желанием, может помочь ему исполниться ] [ . начиная прямо сейчас ] Я был студентом в 60е, время социальных беспорядков и сомнений, и, на личностном уровне, пробуждения чувства идеализма. [ Once every year . ] [ . three remarkable individuals are awarded a unique prize. ] [ They each get $100,000 plus something much bigger. ] [ One wish to change the world. ] [ Anyone inspired by the wish can help make it come true ] [ . starting now. ] I was a student in the '60s, a time of social upheaval and questioning, and - on a personal level - an awakening sense of idealism.
Второй приз - набор острых ножей. Second prize, a set of steak knives.
Если выключите свет, получите приз. If you turn off the light, you win a prize.
Второй приз - квинтету Тоби Райзера. Second prize to The Toby Reiser Quintet.
Кто последний останется сидеть, получит приз. Last one seated wins the prize.
Похоже, что первый приз достанется ему. It appears that he will win first prize.
Он тяжело работал чтобы получить приз. He worked hard in order to get the prize.
В прошлом году она получила приз. Won a prize last year.
Я имею честь вручить это приз. To award the prize.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!