Примеры употребления "приземлился" в русском

<>
Переводы: все169 land159 другие переводы10
Сэр, вертолет только что приземлился. Sir, helo just landed.
Самолёт приземлился ровно в 6. The plane landed at 6 o'clock to the minute.
"Орел приземлился", но "гнездо прогнило". The eagle has landed, but the nest is rotten.
Он приземлился прямо на поверхность. It landed on the surface.
Как ты узнал, где я приземлился? How did you know my landing zone?
Прошёл через перила и приземлился здесь. Came through the banister and landed here.
Но как компьютер узнает, когда приземлился наш марсоход? But how would the computer know when our rover had landed?
Как глупо ты выглядел, когда приземлился в коляску! God, how stupid you looked when you landed in the pram!
Это было тем во что приземлился зонд Гюйгенс. And that is what the Huygens probe landed in.
Но самолет Миссис Пери приземлился 20 минут назад. But Mrs. Peri's plane landed 20 minutes ago.
Первый из них приземлился сегодня на этой горе. The first one arrived back there faked a crash-landing.
Вот что предстало предо мной, когда я приземлился там. And this is the scene that greeted me when I landed there.
Ночью, когда приземлился твой мусор, кое-кто был ранен. The night your space junk landed, someone was hurt.
Я приземлился в нелепой позе, и у меня нога затекла. I landed in a ridiculous position, and my foot fell asleep.
Когда самолет приземлился между зданиями, он остановился прямо напротив вот этого щита. So the plane landed in between the buildings and got to a full stop in front of this little billboard.
Место, где я приземлился, не было плоским, но скошенным с обеих сторон. What I landed on wasn't flat, it was sloped on each side.
Вертолет приземлился за холмами слева от иранской позиции в районе с координатами 3178. It landed behind the hills to the left of the Iranian position at coordinates 3178.
Впечатление художника превратилось в реальность, когда парашют приземлился на Титан, гигантский спутник Сатурна. This artist's impression turned into reality when a parachute landed on Titan, Saturn's giant moon.
Борт No1 приземлился час назад, и они до сих пор не вышли из ангара. Air Force One landed an hour ago, and they still haven't left the hangar.
Как сообщалось, летевший в Улан-Удэ самолет приземлился в Забайкальском крае из-за тумана. As was reported, the airplane flying to Ulan-Ude landed in Zabaykalsky Krai due to fog.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!