Примеры употребления "приземлению" в русском с переводом "landing"

<>
Переводы: все61 landing60 touchdown1
Рэндалл близка к приземлению с тройным соскоком назад на брусьях. Randall is close to landing a triple back dismount on bars.
Что если бы безопасному приземлению в аэропорту Смоленска не препятствовал туман? What if no fog prevented the safe landing at Smolensk airport?
Испытает ли Китай жесткое приземление? Will China experience a hard landing?
На открытке было "приземление правого борта" The card said "starboard landing"
все более жесткое приземление для Китая; an increasingly hard landing for China;
Теперь смотрите сюда, и вы увидите приземление. Now watch up there and you can see the landing.
Оборот вперед, два оборота назад, и приземление. Full in, double back, and she sticks the landing.
Определённо движется в сторону площадки для приземления. Definitely moving towards the landing target.
Просим внеочередности для приземления в зоне один. Request priority for landing zone one.
После приземления у космических крыс появилось потомство. After landing, the cosmic rats had babies.
Полет с тряской приемлем, если приземление будет мягким. A bumpy ride is acceptable as long as the landing is smooth.
"Мягкое приземление", быстрое или медленное, всё ещё возможно: There may yet be a soft landing, whether slow or fast:
Это приземление самолета в Сан-Франциско Брюса Дейла. This is a jet landing at San Francisco, by Bruce Dale.
На ипотечном рынке фонду виделись перспективы мягкого приземления. In the mortgage market, the IMF saw prospects of a soft landing.
Мы согласились и уничтожили все следы их приземления. We agreed and concealed all evidence of their landing.
Есть множество данных, свидетельствующих, что Великобританию ожидает жёсткое приземление. There is much evidence to suggest that a hard landing awaits the United Kingdom.
Получаемый эффект сверхкороткого взлета и приземления позволит также повысить производительность аэропортов. The resulting STOL (short takeoff and landing) performance could also improve airport productivity.
Перед Китаем стоит трудная задача организации мягкого приземления экономики после десятилетий поразительного роста. China is facing the difficult task of managing a soft economic landing, after decades of spectacular expansion.
Определили места для приземления и они потеряли радио связь, когда они зашли за темную сторону луны. Scouted out landing spots and they lost radio contact when they went around the dark side of the moon.
Первый случай произошёл в августе-сентябре 2015 года, когда многие наблюдатели опасались жёсткого приземления китайской экономики. The first episode came in August/September 2015, when many observers feared that China’s economy could be headed for a hard landing.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!