Примеры употребления "приемные семьи" в русском

<>
помещение девочек-жертв торговли в приемные семьи; Placement of girl victims of trafficking in foster homes
Алекси попадал в приемные семьи и покидал их. Alexi was in and out of foster homes.
С другой стороны, выросло число детей, направляемых в приемные семьи временно. On the other hand, the number of temporary foster home placements has risen.
увеличением числа детей, которых вместо передачи на воспитание в приемные семьи помещают в специализированные учреждения; The increasing number of children placed in institutions rather than in foster homes;
В последние несколько лет сократилось число случаев направления детей в приемные семьи на постоянной основе. In the past few years it has become less common for children to be placed in permanent foster homes.
Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить надлежащий контроль за положением детей, помещенных в приемные семьи или детские учреждения. The Committee recommends that the State party ensure adequate supervision of the situation of children placed in foster homes or institutions.
Комитет обеспокоен в связи с неадекватностью периодической оценки положения детей, помещенных в детские учреждения и приемные семьи. The Committee is concerned about the inadequacy of periodic review of placements of children in institutions and foster homes.
Дети, изъятые из своих семей, направляются в учреждения социального обеспечения (дома для детей, лишенных надлежащей родительской заботы, дома для детей с поведенческими проблемами, дома для детей с особыми потребностями) или в приемные семьи. Children who are removed from their families are placed in social welfare institutions (homes for children without adequate parental care, homes for children with behavioural difficulties, homes for children with special needs) or in foster homes.
В соответствии с действующим законодательством (постановление № 2005-3088 от 29 ноября 2005 года об установлении условий предоставления материальной помощи нуждающемуся инвалиду и порядке его помещения в приемные семьи и о порядке предоставления финансовой помощи семье, принимающей не имеющего поддержки инвалида) приемная семья обязана обеспечить надлежащее обращение с принятым в нее лицом. Under current legislation (Decree No. 2005-3088 of 29 November 2005, establishing the conditions for granting material assistance to needy disabled persons, the modalities of placement in foster homes and the modalities of financial support to families fostering unsupported disabled persons), the foster family is required to guarantee proper treatment of the person concerned.
Приемная семья, где мы встретились. Foster home where we met.
Он один в приемной семье. He's alone in a foster home.
Я живу в приемной семье. I live in a foster home.
Я не впервые в приемной семье. It's not my first time in a foster home.
Потом я кочевал по приемным семьям. In and out of foster homes after that.
Я был в семи приемных семьях. I've been in seven foster homes.
Пока я жил в приемных семьях. While I was living in foster homes.
Парень сбегал из нескольких приёмных семей. Guy bounced around from various foster homes.
ОК, я вырос в приёмных семьях. OK, I grew up in foster homes.
Я думаю, моя третья приемная семья подходящая. I think my third foster home's a match.
В приемной семье волосы служили мне комнатой. In the foster home, my hair was my room.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!