Примеры употребления "приемная катушка" в русском

<>
Поскольку у атомов был электрический заряд, они отклонялись в электрическом поле вниз в этом направлении и затем, что мы здесь не видим была бы огромная магнитная катушка, которая бы стояла вокруг этого устройства и магнит отклонил бы атомы назад в этом направлении. Because the atoms had electric charge they'd get bent in the electric field down in this direction and then what we're not seeing here would have been a huge magnetic coil that would sit around this arm and the magnet would bend those atoms back up again in this direction.
Моя приемная дочь, вообще-то. My stepdaughter, actually.
Точная система отсчета, крутящая катушка. True reference system, moving coil.
Одна приемная семья за другой, каждая была хуже предыдущей. One foster home to the next, each one worse than the last.
Итак, сколько, фактически, стоит новая катушка зажигания для твоего Mercedes? So, what, in fact, was the cost of a new ignition coil for your Mercedes?
И, как ты сказал, моя приемная мать умерла, когда я был ребенком. And like you said, my adopted mom died when I was a baby.
Точный аналог двоичной цифры какого-нибудь компьютерного кода, разматывается как катушка магнитной ленты гигантского компьютера. Exactly analagous to the binary digits of some computer code, unravelling like a reel of magnetic tape on some giant computer.
Это же не Таймс-сквер, а приемная врача. It's not Times Square, it's a doctor's appointment.
Ваша компрессионная катушка, вы сказали? Your compression coil, you say?
Его сын и приемная дочь содержат гостинницу. His son and daughter-in-law run an inn.
Если компрессионная катушка сломается, мы будем дрейфовать. The compression coil busts, we're drifting.
Я вовсе не имею в виду, что мне не нравится моя приемная семья. So it's like-I don't mean that I didn't like my foster home.
В бардачке катушка изоленты. There's a roll of duct tape in the glove compartment.
Почему вы нам не сказали что у вас приемная дочь? Why didn't you tell us your daughter was adopted?
Все, что мы знаем, что стенд, на котором повесили Сантоса, был собран из стандартных строительных труб, и что катушка спиннинга, которая натягивала леску, была куплена в магазине для рыбаков в Северной Каролине в 2005 году. All we know is that the rig Santos was hung from was built from standard hardware store pipe, and that the fishing reel that fed the line was bought from a bait shop in North Carolina in 2005.
У вас приемная дочь? Your daughter is adopted?
Где катушка зажигания? Where's the coil?
Твой отец умер, а приемная мать арестована. Your dad died, and your stepmom was arrested.
Моя третья приемная семья. My third foster home.
Вам не нужна приемная. You don't need a waiting area.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!