Примеры употребления "приедете" в русском

<>
Переводы: все658 come511 arrive129 drive over10 другие переводы8
Я мог бы догадаться, что вы приедете. Should've guessed you'd be paying a visit.
И если вы приедете вот в такое место, вы встретите вот таких людей. And if you go to these places, you meet people like this.
А потом я сел рядом с ним и ждал, пока Вы сюда приедете. And then I sat down and waited for you two dorks to show up.
Мне приказано охранять периметр и никого не впускать, не выпускать, пока вы не приедете. My orders were to secure the perimeter, not let anyone in or out, and wait for you.
Я не спрашивал, но, по-моему, она не будет против, если Вы приедете к ней в гости. Now, I haven't asked her, but I'm pretty sure that she wouldn't mind if you dropped by.
Став представляющим брокером на XGLOBAL Markets, вы сможете получать вознаграждение за каждого клиента, которого вы приедете к нам. Having an Introducing Broker (IB) account with XGLOBAL Markets is ideal for partners who are interested in earning rebates on any clients they introduce.
Если вы приедете в страну с правильными инструментами и правильным подходом и вы интенсивно поработаете, локально вы устраните инфекцию. If you go into a country with the right tools and the right way, you do it vigorously, you can actually get a local eradication.
Поэтому, когда приедете домой и войдёте в парадную дверь, на минутку задумайтесь и спросите себя, "Могу ли я немного поредактировать жизнь? So when you go home and you walk through your front door, take a second and ask yourselves, "Could I do with a little life editing?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!