Примеры употребления "придурка" в русском

<>
Вы должны были стеречь придурка. You're supposed to be watching the nut.
Но четыре придурка на велосипеде? But the four dweebs on a bike act?
Не разрушай карьеру ради этого придурка. Don't blow it for some hick with a gun.
Что у нас есть на этого придурка? Where we at on this mope?
Вы знаете, я убил того несчастного маленького придурка. You know I killed that poor, little sod.
Узнай есть ли у них что на этого придурка. See what they have on this mope.
Беру 100 ящиков белужьей, 50 осетровой и этого придурка тоже. I'll take 100 cases of beluga, 50 cases of osetra, and this pathetic little punk here.
Два придурка клонировали инопланетянина, и правительство думало, что все нормально? You cloned a frigging alien and the government thought that was OK?
Я помню самовлюбленного придурка, скачущего по лесу с луком и стрелой. I remember a preening jackass prancing around the woods with bow and arrow.
Мы оба знаем, что Пазузу не станет слушать такого придурка как я. We both know Pazuzu won't listen to a wanker like me.
Я не фанат этого мелкого самовлюбленного придурка, но он под защитой компании и они дадут отпор. Look, I'm no fan of that narcissistic little prick, but he's protected by the company and they will come back hard.
За исключением недавнего фильма "Три придурка", Болливуд не отправляет группы индийских парней в весёлые, безответственные приключения. Save for the recent hit film 3 Idiots, Bollywood doesn't send groups of Indian guys off on merry, irresponsible adventures.
Я был в таком отчаянии, что я почти принял менее хорошее предложение от того другого придурка. I was so desperate to unload I almost accepted a low ball offer from this other schmuck.
Досадно, что вам платят за результат, а не за то, что вы целую зиму не могли поймать этого придурка. I'm sorry that you are paid piecework and not on wages, and that you have been eluded the winter long by a halfwit.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!