Примеры употребления "придет в себя" в русском

<>
Переводы: все21 recover12 другие переводы9
Она скоро придет в себя. She'll come to herself by and by.
Он еще придет в себя. He'll snap out of it.
Может скоро придет в себя. If he does, maybe he'll snap out of it.
Он совсем скоро придет в себя. He'll be as right as a trivet in no time.
Врежь ему, пусть придет в себя. Zach, kick him, see if that jogs him on.
Он может придет в себя после новости про Мэриголд. He might have come round about Marigold.
Ты можешь мне позвонить как только он придет в себя? Can you call me as soon as he comes round?
Когда каждый из вас придет в себя и примет мое предложение, я уничтожу ваши вампирские тела. As each of you comes to your senses and takes my offer, I will destroy your vampire bodies.
По прошествии двадцати шести лет после Исламской революции, как раз когда Запад ожидал, что Иран придет в себя и станет более прагматичным, режим президента Махмуда Ахмадинежада, кажется, дал крен в сторону радикализма. Twenty-six years after the Islamic Revolution, just when the West had expected Iran to settle down and become more pragmatic, the regime of President Mahmoud Ahmadinejad seems to have lurched back toward radicalism.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!