Примеры употребления "придерживайтесь" в русском

<>
Переводы: все410 adhere198 stick139 keep55 hold to12 другие переводы6
Для поддержания нормального общего состояния здоровья придерживайтесь следующих рекомендаций. For overall good health, consider the following:
При настройке пользовательских требований к электронным подписям придерживайтесь следующих рекомендаций: Follow these recommendations when you set up custom requirements for electronic signatures:
Ваш стиль — это ваша индивидуальность. Придерживайтесь его и говорите естественно. Your voice is your personality; continue to use it with a tone that feels natural and human.
Чтобы безопасно получить максимум от сенсора Kinect, придерживайтесь инструкций по технике безопасности Kinect для Xbox One. Follow the Kinect for Xbox One health and safety guidelines to safely get the most out of your Kinect sensor.
Так что, если вы хотите знать, какой из указанных размеров вселенной ближе всего к реальному, то придерживайтесь этой цифры. So if you just wanted to know which of those estimates was closest to right, based on what we know, go with that one.
Взгляните на европейскую модель: придерживайтесь статуса кво, не гоните волну, советы рабочих, совместное понимание (Mitbestimmung), профсоюзы, массы безработных людей, которым хорошо платят по пособию. Look at the European model: cling to the status quo, don't make waves, workers councils, Mitbestimmung, unions, and masses of well-paid unemployed people.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!