Примеры употребления "приготовления пищи" в русском с переводом "cooking"

<>
Теперь вернемся к вопросам приготовления пищи и планирования. So now back to the cooking question and back to the design.
Этого можно избежать использованием более чистого топлива и новыми технологиями приготовления пищи. It can be eliminated with cleaner fuels and new cooking technologies.
Для освещения, приготовления пищи и обогрева Африка использует биомассу (животные и растительные отходы). As a result, most Africans use biomass (animal and vegetable wastes and firewood) for lighting, cooking, and heating.
У них посмертные ожоги, что означает, что они летали во время приготовления пищи. They had ante-mortem burns, which means they flew into while it was cooking.
Энергия используется в зданиях для приготовления пищи, обогрева и охлаждения помещений, освещения, а также производственной деятельности. Energy is used in buildings for cooking, heating and cooling of space, lighting and also for productive activities.
Каждый кулинар знает, что первый этап приготовления пищи - это "mise en place": французский способ сказать "подготовка". Everyone who works in the culinary world knows that the first stage of cooking is "mise en place," which is just a French way of saying, "get organized."
Такое воздействие широко варьируется в зависимости от практики приготовления пищи, использования топлива, типа жилищ и продолжительности воздействия. Impacts vary greatly according to cooking practices, fuel use, type of dwelling and duration of exposure.
Как мы можем - и это все еще может показаться тривиальным - как мы можем изменить процесс приготовления пищи? how can we actually - and this might sound trivial now to you - how can we change cooking?
При этом большое количество парниковых газов выбрасывается в атмосферу во время процессов производства, переработки и приготовления пищи. At the same time, large amounts of greenhouse gases are released into the atmosphere during production, processing, and cooking.
Около 93 процентов лаосских домашних хозяйств используют дрова в качестве источника энергии для приготовления пищи (Перепись, 1995 год). About 93 percent of Lao households use wood as a source of fuel for cooking (Census, 1995).
В настоящее время в школе и поселении имеются достаточные запасы воды для питья, мытья рук, приготовления пищи и уборки. The school and the community currently have sufficient supplies of water for drinking, hand washing, cooking and cleaning.
Приборы для приготовления пищи и охлаждения разрешается устанавливать только в рулевых рубках с металлическим полом и в жилых помещениях. Cooking and refrigerating appliances are permitted only in wheelhouses with metal floor and in the accommodation.
В настоящее время в этих районах для приготовления пищи и отопления в быту, а также для промышленных целей широко используется уголь. Presently, coal is used extensively in these areas for residential cooking and heating, as well as for industrial purposes.
Подобные инициативы особенно успешны, когда дополнены программами, которые обеспечивают доступ к чистой воде, энергии, безопасным плитам для приготовления пищи и т.д. Initiatives like these are especially successful when complemented with programs that provide access to clean water, energy, safe cooking stoves, and so on.
В менее развитых странах особой проблемой является загрязнение воздуха в помещениях в результате использования традиционных видов топлива для отопления и приготовления пищи. In less developed countries, indoor air pollution from the use of traditional fuels for heating and cooking is a specific concern.
Хорошим примером являются плиты для приготовления пищи на солнечной энергии из Индии, где уже на протяжении нескольких десятилетий проводятся эксперименты в этой области. A good example is a solar-powered cooking stove from India, which has experimented with such stoves for decades.
Огонь использовался для расчистки местности, и опять-таки, это повлияло на экологию флоры и целых континентов, а еще огонь использовался для приготовления пищи. And fire was used to clear out, and again, affected the ecology of grass and whole continents, and was used in cooking.
Хорошие новости – это то, что количество воды, которая необходима для питья, приготовления пищи, других домашних работ и использования в целях гигиены, является небольшим. The good news is that the quantity of water that is needed for drinking, cooking, other household chores and sanitation is small.
В настоящее время 2,5 миллиарда людей используют для обогрева и приготовления пищи такие традиционные виды топлива, как древесина, навоз и отходы сельскохозяйственного производства. At present, 2.5 billion people rely on traditional fuels, such as wood, dung and agricultural residues, to meet their heating and cooking needs.
Солнечные варочные аппараты, не включенные в таблицу 4, также обладают способностью обеспечивать тепло для приготовления пищи в некоторых районах без отрицательного воздействия на окружающую среду. Solar cookers, not listed in table 4, also have the potential to provide heat for cooking in some areas without adverse environmental effects.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!