Примеры употребления "пригородный лес" в русском

<>
Ты не можешь увидеть лес за деревьями. You can't see the forest for the trees.
Как мне найти пригородный автобус? Where can I find a shuttle bus?
Лес полон птиц. The wood is alive with birds.
Где мне следует ждать пригородный автобус? Where should I wait for the shuttle bus?
Мы разошлись и начали прочёсывать лес. We spread out and began to search through the woods.
Пригородный профессор прикладной физики Этан "Жвачка" Тейт. Downtown Professor of applied physics Ethan "Bubblegum" Tate.
Мы расчистили путь через лес. We cleared a path through the woods.
В этих районах, а именно в Палиссадевеге (пригородный район) и Мундербуйтене (городской район), трудовой деятельностью занимается вдвое больше мужчин, чем женщин, причем мужчины указаны также как основные получатели дохода в семьях. In the neighborhoods, namely Palissadeweg (semi-rural area) and Munderbuiten (urban area) there are twice as many men as women involved in the labor process and men were also indicated as the main source of income for families.
Она боялась идти через лес. She was afraid to pass through the woods.
Он прошёл через лес. He walked through the forest.
Девочка пошла в лес по грибы. The girl went into the forest to look for mushrooms.
Мы прошли сквозь лес и пришли к озеру. We went through the woods and came to a lake.
Охотничья собака направилась в лес. The hunting dog headed for the woods.
Я пошёл в лес один. I walked in the woods by myself.
Сильный дождь испортил наш марш-бросок через лес. The hard rain spoiled our hike through the woods.
Волков бояться - в лес не ходить. Being afraid of wolfs don't go to the forest.
Я, потенциальный клиент, не просто покупаю - мы едем с продавцом в лес, там ставим мишень. I, the potential client, am not just buying; we go to the forest with the seller and set a target there.
Навальный в последнем слове сказал: «Одной из главных задач этого процесса была опять же задача ... просто сделать так, что в новостях по федеральным каналам кто-то всегда мог упоминать мое имя в контексте того, что это тот самый человек, который похитил весь лес в Кировской области, этот самый жулик. Как будто, якобы, это может каким-то образом изменить все то, что я пишу о тех людях, которые действительно жулики, которые похищают у нас у всех миллиарды». Navalny said in his closing statement: "It's to make it so someone on all the federal news channels can continually mention my name as this person who stole the Kirov region's whole forest, this crook, as if that could somehow change what I am writing about those people who are actually crooks, those people who are stealing the government's billions from us."
Как гласит старая пословица, «не виден лес из-за деревьев». There is an old saying: “It’s hard to see the forest for the trees.”
Первый автор предлагает начальную ситуацию (девочка входит в лес) и последующие контрибьюторы развивают историю дальше - девочка не встречается с волком, она встречается с Пиноккио. The first author proposes a starting situation (the girl enters the wood) and different contributors develop the story - the girl does not meet a wolf but, instead, meets Pinocchio.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!