Примеры употребления "пригодится" в русском

<>
Переводы: все69 be useful14 come in handy10 come in useful4 другие переводы41
Хору Ватикана пригодится новый кастрат. The Vatican choir could use a new castrato.
Она мне пригодится для балагана. I want her for the carnival.
Чай со льдом тебе пригодится. You'll find you'll need the iced tea.
Попомните мои слова, это пригодится. Mark my words, that will be of use.
Если сейчас не пригодится, может позже. If not for now, maybe for later.
пусть он никогда никому не пригодится!" may it never be of use to anyone!"
Надеюсь, тебе пригодится много туалетной бумаги. I hope you need lots of toilet paper back home.
Парадоксально, но здесь может пригодится опыт Малайзии. Paradoxically, Malaysia’s experience is instructive.
Этот инструмент еще не раз вам пригодится. You'll use this tool quite a bit.
Тут шампунь, бальзам, молочко, я подумала, тебе пригодится. I thought you could do with some shampoo, conditioner, moisturiser.
Что бы не случилось, вам пригодится помощь Енота. Whatever is happening, you need help from the Coon.
Может быть футболка, Она пригодится, чтобы остановить кровь. There might be a shirt in there I can use for pressure.
Быть может, голос женский пригодится При обсужденье спорного вопроса. Haply a woman's voice may do some good, when articles too nicely urged be stood on.
Ну, с такой-то рожей, ему оно очень пригодится, бедняжке! Well, with such a mug, it is very useful, poor thing!
Я буду держать ей рядом, под контролем, может, ещё пригодится. I put her in safe custody, outside the system.
Это инструмент пригодится нам, если все остальные варианты не сработают. This is the tool that you use when all else fails.
Но нам все равно еще пригодится и грузовик, и трейлер. We'd still have the truck and trailer.
Этот инструмент пригодится для оценки эффективности любой стратегии по управлению рисками. This is a very important tool for any effective risk management strategy.
Лейтенант Скотт - пилот, а Тиджей - фельдшер, и на планете это пригодится. Lieutenant Scott has pilot training, and TJ's skills as a medic will be essential on the planet.
Я собирался поделиться с моими ребятами, но похоже им это не пригодится. I was gonna wack it up with my guys, but it looks like they won't be needing it anymore.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!