Примеры употребления "пригодились" в русском

<>
Переводы: все37 be useful14 come in handy10 come in useful4 другие переводы9
Извини, пирожок, за уши которые не пригодились. Sorry, shortcake, above the ears or it doesn't count.
Мне бы очень пригодились третья и четвёртая руки. I could use a third and a fourth hand.
20 000 фунтов пригодились бы на фестивальных гулянках. £20,000 would've come in very handy on the festival circuit.
Твои высокие каблучки отлично пригодились бы в джунглях. Those high heels, they'll be great in the jungle.
И мне бы пригодились новая скалка и сито для муки. And I could use a new rolling pin and flour sifter.
Ну, ты назвал её симпатичной, и знаешь, мы собираемся купить лавку, мясную лавку, так что деньги бы нам пригодились. Well, you said it was sweet, and you know, we gotta buy the shop, the butcher shop, so we could use the money.
Повсюду - от Лондона до Рима - польские ремесленники вносят свой решительный вклад в украшение Европы, используя навыки, которые пригодились им в прошлом при строительстве таких городов, как Краков и Санкт-Петербург. Everywhere from London to Rome to Paris, Polish artisans are contributing decisively to the beautification of Europe, using the skills they used in the past to build cities like Krakow and St. Petersburg.
При применении широкополосной сотовой связи и ручных терминалов для автомобилей скорой и неотложной помощи, служб медицинских сестер и домашних пациентов, эти системы пригодились бы и в городских условиях или там, где существует инфраструктура сотовой связи. Such systems using broadband cellular connectivity and hand-held terminals could be deployed in urban and other areas where cell-phone infrastructure exists, for use by ambulance units, emergency first responders and nursing and home care patients.
Так, например, в ОООНКИ в перечень стандартного оборудования воздушных транспортных средств были включены подъемные устройства для проведения спасательных работ, которые так никогда и не пригодились и в конечном итоге были демонтированы, чтобы освободить место для других целей. For example, the Committee understands that in UNOCI, rescue hoists were included as standard equipment but never used and, in fact, were removed by the mission to free up space for other purposes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!