Примеры употребления "приглядывать" в русском

<>
Переводы: все23 look12 другие переводы11
Кто-то должен приглядывать за этим. Somebody's got to keep an eye on the place.
А я буду приглядывать за магазином. I'll just be here watching the store.
Я оставил приятеля приглядывать за ним. I got a buddy keeping an eye on him.
Ты понимаешь, что за ним надо приглядывать? You mind keeping an eye?
Эбигейл хранила эту картину, чтобы приглядывать за ним. Abigail kept this painting to keep watch over him.
Ты сказала мне приглядывать за ней все время. You told me to keep an eye on her at all times.
Она пропадает часами, и просит приглядывать за ее сопляками. She's out all hours, expects me to watch over her brats.
Я буду приглядывать за ней, пока мы не продумаем следующий шаг. I just need to keep an eye on her till we figure out our next step.
Даглас будет управлять компанией как президент, а вы будете приглядывать за ним. Douglas runs the company as president, and you keep an eye on the big picture.
Я заполню карты и сделаю анализы и буду приглядывать за ней, если это нормально. I'll update charts and I'll run labs and just keep an eye on her, if that's okay.
Буду приглядывать до тех пор, пока все не разлетится, чтобы в холлах говорили, копировали, и мамочки, укладывая своих деток в постель, возможно бы запели: Мой малыш, ты не плачь - добрый дядя скоро придет, I'm on this 'til the whole thing spreads, with chat rooms and copycats and moms maybe tucking kids into bed singing, "Hush, little baby, don't say a word.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!