Примеры употребления "привязные ремни" в русском

<>
В целях проверки соответствия этому требованию детское удерживающее устройство закрепляется на испытательном стенде с помощью соответствующего стандартного привязного ремня, описанного в приложении 13. To check compliance with this requirement, the child restraint shall be secured onto the test bench using the appropriate standard seat belt described in Annex 13.
К примеру, так же как многие страны внедрили привязные ремни в автомобилях в предыдущем поколении, кампания по обеспечению защиты персональных данных должна быть осуществлена одновременно с введением объясняющего законодательства и должна способствовать организации двухэтапной проверки. For example, just as many countries did with car seatbelts a generation ago, a public-safety campaign could be paired with legislation to explain and promote two-step verification.
Особое беспокойство, и в частности с учетом заявлений о чрезмерном и ненадлежащем использовании средств физического принуждения, таких, как баллончики с газом, кандалы, привязные жгуты, наручники и " усмирительные койки ", вызывают условия в тюрьмах с максимальной изоляцией заключенных, которые могут представлять собой нарушение статьи 16 Конвенции. The conditions in maximum security prisons were a matter of special concern, particularly in the light of allegations of excessive and improper use of physical restraint such as chemical sprays, shackles, hobbles, handcuffs and full-body “restraint beds”, which could constitute a breach of article 16 of the Convention.
Пристегните ремни. Fasten your seat belts.
Внутри находятся гоночные сиденья и шеститочечные ремни безопасности, а также система внутренней связи. The interior has racing seats and six-point harness belts, as well as an intercom system.
В подобных ситуациях либеральные патерналисты нисколько не сомневаются в необходимости взять руководство в свои руки и навязать нам то или иное решение ("Пристегните ремни безопасности и подпишитесь под эти пенсионным планом, и в конце концов вы меня поблагодарите"). In these situations, liberal paternalists feel no qualms about taking control and forcing choices upon us ("Wear seat belts and enroll in the pension plan, and in the end you'll thank me").
Пристегните ремни для движения по ухабистой дороге. Fasten your seat belts for a very bumpy ride.
Дамы и господа, мы просим вас пристегнуть ремни. Ladies and gentlemen, please fasten your seat belts.
Ну, тогда пристегни ремни безопасности. Well, then fasten your seat belts.
Пристегните ремни безопасности и приготовьтесь к взлету. Fasten your safety belts and ready for takeoff.
Джоэл, тебе надо надеть страховочные ремни! Joel, you have to wear a harness!
А теперь, пожалуйста, пристегните Ваши ремни безопасности. And now, please fasten your seat belts.
Хорошо, ремни были два года назад, и короткие сапоги были пять лет назад. Okay, belts were two years ago, and chunky boots were five years ago.
Пожалуйста, не вставайте со своих мест, пока мы не подъедем к выходу, и капитан не погасит табло "пристегните ремни". Please remain seated with your seat belts fastened until we reach the gate, and the captain has turned off the fasten seat belt sign.
Дамы и господа, пожалуйста, вернитесь на свои места и пристегните ремни. Ladies and gentlemen, please return to your seats and fasten your seat belts.
Мы просим вас пристегнуть ремни, и поместить вашу ручную кладь под сиденье или в багажные отсеки над вами. We ask that you please fasten your seatbelts at this time and secure all baggage underneath your seat or in the overhead compartment.
Если ремни спутаются, они начнут драться. If the line's tangled, they'll fight.
Я снял ремни безопасности, чтобы сделать тачку быстрее. I took out the seat belts to make it go faster.
Ремни не отстегивайте. Leave your seats belt on.
Ладно, барышни, пристегните ремни. All right, ladies, buckle up.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!