Примеры употребления "привязке" в русском с переводом "binding"

<>
С учетом этой информации общего характера мандат ИМО следует связывать с концепцией требования о «реальной связи» согласно статье 91 (1) Конвенции по морскому праву оперативным образом, и такую связь следует устанавливать в строгой привязке к вопросам, регулируемым статьей 94 (1) Конвенции, в качестве международно обязательных условий эффективного осуществления юрисдикции государства флага. Bearing this background in mind, IMO's mandate should be related to the concept of the “genuine link” requirement regulated by the Convention on the Law of the Sea in article 91 (1) in an operative way, to be established in strict connection with the subject matters regulated by article 94 (1) of the Convention as internationally binding conditions for the effective exercise of flag State jurisdiction.
Отсутствует привязка приемника события передачи Missing Transport Event Sink Binding
Выберите вкладку Адаптеры и привязки. Click the Adapters and Bindings tab.
Привязки к локальным IP-адресам Local IP address bindings
Настроено несколько привязок SMTP-портов Multiple SMTP port bindings configured
Привязки локальных адресов для соединителей получения Receive connector local address bindings
Привязка получателя события транспорта найдена в метабазе. A transport event sink binding is found in the metabase.
Экземпляр SMTP имеет несколько настроенных привязок портов SMTP instance has multiple port bindings configured
Вы можете изменить эти привязки после создания соединителя. You can change these bindings after you create the connector.
Изменение привязок сетевых адаптеров в Windows Server 2008 To modify network adapter bindings in Windows Server 2008
Изменение привязок сетевых адаптеров в Windows Server 2003 To modify network adapter bindings in Windows Server 2003
Сделайте первым элементом в списке привязки активную сетевую плату. Please set the active card to first in the binding list.
Первым элементом в списке привязки является неактивное сетевое подключение An inactive network connection is first on the binding list
Привязки сетевого адаптера: все доступные IPv4-адреса для порта 25. Network adapter bindings: All available IPv4 on port 25.
Отсутствующие привязки приемников событий передачи может вызвать проблемы управления почтой. Missing transport event sink bindings can cause mail flow problems.
2 экземпляра значения maxStringContentLength="35000000" (для привязок http и https) 2 instances of maxStringContentLength="35000000" (for http and https bindings)
2 экземпляра значения maxReceivedMessageSize="35000000" (для привязок http и https) 2 instances of maxReceivedMessageSize="35000000" (for http and https bindings)
Дополнительные сведения см. в разделе Привязки локальных адресов для соединителей получения. For more information, see Receive connector local address bindings.
На веб-сервере для каждого сертификата требуется собственная привязка к IP-адресу. On a web server, each certificate requires its own IP address binding.
Для запуска этой игры требуется графический процессор c привязкой ресурсов 2 уровня. A GPU with resource Binding Tier 2 is required to run this game.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!