Примеры употребления "привязан" в русском

<>
Переводы: все273 tie149 bind60 attach23 другие переводы41
К насилию привязан огромный ценник. Violence comes with a hefty price tag.
Шаблон не привязан к определенной среде. The template is not environment-specific.
Я к тебе больше не привязан. I'm not sired to you anymore.
Я не был привязан к этому миру. This world had no place in my affections.
Понятно, почему Barclays так привязан к VXX. Barclay’s affection for VXX might be understandable after all.
Я всегда был привязан к тебе, Гарак. I always had a soft spot for you, Garak.
Теперь юань будет привязан к нескольким национальным валютам. The yuan will now be linked to a variety of different currencies.
Я знала, что ты был привязан к ней. I knew you had a soft spot for her.
Индикатор может быть привязан к конкретной валюте и таймфрейму. An indicator can be linked to the specific currency and timeframe.
Сам Берлускони, кажется, привязан к своему единственному оставшемуся партнёру: Berlusconi himself seems captive to his only remaining partner:
Ты хочешь сказать, что Крис больше не привязан к нему? Are you telling me that Chris isn't sired anymore?
Он был привязан к вам, а вы играли с ним. He had a soft spot for you, and you played him.
Это сообщение предупреждает, что к пикселю не привязан ни один каталог продуктов. This warning suggests that the pixel is not paired with any product catalog.
Я не вижу дневного света неделями, потому что я привязан к машинке. I haven't seen daylight in weeks because I'm chained to my typewriter.
Можно ли изменить Страницу Facebook, к которой привязан профиль компании в Instagram? Can I change the Facebook Page my Business Profile on Instagram is connected to?
Пожалуйста, скачайте терминал с нашего сайта, так как он «привязан» к нашим серверам. Please download the terminal from our website, as it is rooted on our servers.
Проверьте, что идентификатор группы продуктов принадлежит каталогу продуктов, к которому привязан пиксель Facebook. Check that the product set id belongs to the product catalog for which your Facebook pixel is assigned to.
Да, вы можете изменить Страницу Facebook, к которой привязан профиль компании в Instagram. Yes, you can change the Facebook Page your Business Profile is connected to.
Если контакт привязан к учетной записи, он будет удален из соответствующего сервиса в Интернете. If the contact is linked to an account, the contact is deleted from the online service where it is stored.
При этом адрес электронной почты, который изначально был привязан к аккаунту Google, автоматически станет дополнительным. After you add Gmail, the original email address associated with your account will become your alternate email address.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!