Примеры употребления "привычки в еде" в русском

<>
Ты погуглила мои привычки в еде? You googled my eating habits?
Рик - писатель, он типа все время думает только о себе, и с ним так тяжело находиться, и я поняла, что писатели - это типа такой нелепый класс людей, которые думают только о себе, и еще у них странные, дурацкие привычки в еде. Rick was a writer, and he just, like, made everything about himself, and he was exhausting to be around, and it just made me realize that writers are, like, this ridiculous class of people who just make everything about themselves and they tend to have really strange, bizarre eating habits.
Вы не могли бы рассказать мне, как вы изменили свои привычки в еде? Can you tell me how you've changed how you eat?
Я имею в виду, что его предпочтения в еде не изменились, и он по-прежнему ждет что снова будут показывать "Стрелка", но. I mean, his eating habits haven't changed, and he still watches reruns of The Rifleman, but.
жажда наслаждений в жизни геев в Амстердаме или Сан-Франциско, сексуальные привычки в некоторых коммунах хиппи и почти феодальные эротические привилегии рок-звезд. the hedonism of gay life in Amsterdam or San Francisco, the sexual habits in some hippie communes and the almost feudal erotic privileges of rock stars.
Теперь он узнавал голос Пабло, знал, когда он спит, его предпочтения в еде, в искусстве, о его любви к шелковым простыням даже его любимую музыку. He came to recognize Pablo's voice, his sleep patterns, what he liked to eat, his tastes in art, his love of silk sheets, and his favorite music.
Тем не менее, политикам развивающихся стран следует побуждать население менять привычки в питании. Therefore, developing nation policymakers should consider encouraging households to change their food practices.
Вонючка такой привередливый в еде. Stinky is such a finicky eater.
И, в какой-то степени, иногда так и было: жажда наслаждений в жизни геев в Амстердаме или Сан-Франциско, сексуальные привычки в некоторых коммунах хиппи и почти феодальные эротические привилегии рок-звезд. And to some, sometimes, it was: the hedonism of gay life in Amsterdam or San Francisco, the sexual habits in some hippie communes and the almost feudal erotic privileges of rock stars.
Я не привередлив в еде. I'm not a fussy eater.
Вместе, мы можем разорвать наши плохие привычки в отношении к антибиотикам. Together, we can break our bad antibiotic habits.
Ей нравится выбрасывать мусор в окно, однако же она очень разборчива в еде. She loves throwing garbage out the window, yet she's extremely dainty.
Дело не в еде, Атос, дело в Бэлли. This is not about food, Athos, this is about Bell.
В еде сбалансированы энергия, вкус и ее природа. Food balanced with energy, flavor and nature.
Мне нравится много химических добавок в еде и питье. I like a lot of chemical additives in the things I eat and drink.
Наш клиент, мистер Марват, не просто следовал обычным мусульманским ограничениям в еде, но у него также была диагностирована лактазная недостаточность в 5 лет. Our client, Mr. Marwat, not only required the usual Muslim dietary restrictions, but he was also diagnosed as lactose intolerant at the age of five.
Удовлетворение потребности растущего населения планеты в еде повлечет необходимость повышения производительности с помощью создания новых сельскохозяйственных продуктов, технологий и практик. Meeting the food demands of the planet’s growing population will require new farming products, technologies, and practices to increase productivity.
Обычно считается, что эти системы сильно отличаются, и многие спорят о том, можно ли мировую потребность в еде удовлетворить натуральными продуктами. Но, с точки зрения 30-летней перспективы, есть больше надежд на сотрудничество и совместные идеи. We all tend to think that these systems are quite different, and people argue whether or not organic can feed the world, but if we take a 30-year view, there's more hope in collaborative ideas.
Также меняются предпочтения в еде. There's also changing diets.
Во-вторых, партнёр готов помочь, хотя он и не заинтересован в еде. The second one is that the partner is willing to work even though he's not interested in the food.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!