Примеры употребления "привходящая причина" в русском

<>
Моё вмешательство - единственная причина, по которой у тебя всё ещё есть работа. My intervention on your behalf is the only reason you still have a job.
Причина происшествия - полная загадка. The cause of the accident is a complete mystery.
Главная причина его неудачи — лень. The primary cause of his failure is laziness.
Рак - главная причина заботы в хосписе. Cancer is the leading cause for hospice care.
Причина пожара была неизвестной. The cause of the fire was unknown.
Это была причина, по которой он поступил в университет. This was why he entered the university.
Основная причина смертности в лагерях беженцев - недостаток питания. The principal cause of death in refugee camps is the lack of nourishment.
Какова причина? What's the cause?
Брак — это главная причина всех разводов. Marriage is the main cause of all divorces.
Я плохо себя чувствую сегодня. Вода из колодца причина многих болезней. I don't feel well today. The well water is the cause of many illnesses.
Причина, по которой мы не можем согласиться с его мнением, будет указана ниже. The reason why we cannot support his view will be given below.
У неё была хорошая причина, чтобы подать на развод. She had good reason to file for a divorce.
Была также другая причина. There also was another reason.
Вам известна причина, почему две трети студентов не присутствовали на встрече? Do you know the reason why two-thirds of the students did not attend the student meeting?
В чём истинная причина этой трагедии? What is the real cause of this tragedy?
Одинаковая причина не всегда вызывает одинаковый эффект. The same cause does not always give rise to the same effect.
В чём причина? What's the cause?
Причина, по которой Том толстый - это то, что он слишком много ест и недостаточно занимается спортом. The reason Tom is fat is because he eats too much and doesn't get enough exercise.
Причина, по которой он отсутствовал, заключается в том, что у него была сильная головная боль. The reason he was absent was that he had a severe headache.
Вероятно, это причина для совместного согласования и утверждения наших дальнейших планов. This might be sufficient reason to discuss and fortify our plans for the future.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!