Примеры употребления "привлеченных" в русском

<>
Переводы: все518 attract380 involve92 другие переводы46
Мы удалили подписчиков, привлеченных мошенническими способами. We've removed spam subscribers from your channel.
3.Получайте вознаграждение за каждую сделку привлеченных клиентов. 3. You receive a reward for each transaction performed by your signed-up clients.
Это помогает выявлять неактивных и привлеченных мошенническими способами подписчиков. This is part of a process to ensure that our site metrics are free of spam and abuse and to keep YouTube a fair playing field for everyone.
Нет ограничений на размер вознаграждения по количеству привлеченных клиентов; There are no limits on the amount of reward based on the number of sign-up clients;
Вы получаете до 25% от спреда по сделкам привлеченных клиентов. You receive up to 25% of the spread on transactions performed by signed-up clients.
Стань партнером Leveron и получай до 15% от дохода привлеченных клиентов. Become partners with Leveron and start getting up to 15% of profits made by clients you have referred.
Представляющий брокер может получать более 30% от спреда по сделкам привлеченных клиентов An Introducing Broker can receive more than 30% of the spread on transactions performed by signed-up clients
Во вкладке «Партнерство» отображается информация о начисленном вознаграждении по сделкам привлеченных клиентов. The "Partnership" tab shows the rewards you have received for transactions performed by the clients you've signed up.
Каждый раз, когда один из привлеченных Вами клиентов совершает сделку, Вы получаете комиссию. Each time one of your referred clients makes a trade, you will receive a commission.
Вы можете получать до 25% от среднего спреда по всем сделкам привлеченных клиентов You can receive up to 25% of the average spread on all transactions performed by signed-up clients
Уникальный инструмент, помогающий определить качество привлеченных клиентов, исходя из их суммы пополнения торгового счета. A unique tool which measures the average quality of the clients referred based on their deposits.
Как правило, они поглощают компании с помощью привлеченных средств - часто более 80% от стоимости. Typically, they take over companies with borrowed money - often more than 80% of the price.
Вы получаете вознаграждение со всех сделок привлеченных вами клиентов вне зависимости от общего объема сделок. You receive a reward from all transactions performed by your signed-up clients, regardless of the overall volume of transactions.
Партнеры получают до 25%, а Представляющие брокеры более 30% от среднего спреда по сделкам привлеченных клиентов; Partners receive up to 25%, while forex introducing brokers receive more than 30% of the average spread on transactions performed by signed-up clients;
В некоторых организациях не всегда проводилась оценка результатов работы консультантов, привлеченных по специальным соглашениям об услугах. In some organizations, performance evaluations were not always completed for consultants contracted under special service agreements.
размещение привлеченных денежных средств от своего имени и за свой счет на условиях возвратности, платности и срочности; Investing elicited financial resources in their own name and for their own account, in a reimbursable, chargeable and time-bound manner;
В этом случае партнерское вознаграждение по сделкам привлеченных клиентов будет начисляться непосредственно на указанный в ссылке счет. In this case, the partner reward for transactions performed by clients you've signed up will be credited directly to the account indicated in the link.
Вы получите персональное предложение по условиям сотрудничества в зависимости от региона работы, объемов торгов привлеченных клиентов и вашей активности. You will receive a personal offer of partnership conditions depending on your operating region, trading volume of signed-up clients, and activity.
При этом в ЛК партнера создается специальный счет, на который будет начисляться партнерское вознаграждение по каждой сделке всех привлеченных клиентов. Additionally, a special account will be created in your Personal Area, into which your partner reward will be deposited for every transaction performed by each of your signed-up clients.
Если по агентской ссылке был открыт счет Mini, то партнер может получать более 20% от среднего спреда по сделкам привлеченных клиентов. If a Mini account was opened using the agent link, then the partner may receive more than 20% of the average spread on transactions performed by signed-up clients.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!