Примеры употребления "привлечение инвесторов" в русском с переводом "attracting investors"

<>
Переводы: все6 attracting investors4 другие переводы2
Услуга Rebate (Рефбэк) для привлечения инвесторов THE REBATE (REFBACK) SERVICE FOR ATTRACTING INVESTORS
ПУППСЗ сообщило ЮНКТАД, что оно по-прежнему будет нуждаться в содействии в этой области, в частности в отношении привлечения инвесторов в НПП. PIEFZA has informed UNCTAD that it will continue to need assistance in this area, in particular with regard to attracting investors to NIE.
Когда мировые лидеры встретятся в Аддис-Абебе в июле на саммите по Финансированию Устойчивого Развития, то они должны согласиться направить помощь тем странам, у которых имеется наименьший доступ к другим источникам финансирования, наибольшие трудности в привлечении инвесторов и слабые налоговые системы. When world leaders meet in Addis Ababa in July for the Financing for Sustainable Development Summit, they must agree to channel aid to those countries with the least access to other sources of finance, the greatest difficulty in attracting investors, and the weakest tax systems.
Инвестиционная политика должна дополнять политику Колумбии в области конкурентоспособности, известную как внутренняя программа действий, путем целенаправленной работы с иностранными инвесторами, которые могут содействовать развитию местного производственно-сбытового потенциала, привлечения инвесторов, способных повысить конкуренцию на внутренних рынках, продвижения торговых марок Колумбии за границей и улучшения имиджа страны. Investment policies should complement Colombia's competitiveness policy, known as the agenda interna, by targeting foreign investors who would develop local supply capacity, attracting investors capable of increasing competition in domestic markets, promoting Colombia's brands abroad and improving the country's image.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!