Примеры употребления "привилегиями" в русском

<>
Переводы: все676 privilege630 perk6 franchise2 другие переводы38
Мы не друзья с привилегиями. We're not friends with benefits.
Мне нравилось быть друзьями с привилегиями. I liked being friends with benefits.
Я хочу быть друзьями с привилегиями. I wanna be friends with benefits.
Я пользуюсь некоторыми привилегиями и вмешиваюсь. I do take certain liberties and intervene.
Это больше, чем друзья с привилегиями. This is more than friends with benefits.
Друзья друзья или друзья с привилегиями? Friend friends or friends with benefits?
Мы, типа, друзья с привилегиями, понимаешь? We're kind of like friends with benefits, you know?
И я согласилась на "дружбу с привилегиями". And I signed up for this "friends with benefits" thing.
Так вы с папой друзья с привилегиями? So are you and dad friends with benefits?
Нет закона, запрещающего иметь друзей с привилегиями, не так ли? There's no law against friends with benefits, is there?
Вам придется выполнять команды в окне Windows PowerShell с повышенными привилегиями.) Because you have to run commands in an "elevated" Windows PowerShell window.)
Зоны, где мы - только друзья, и зоны, где мы друзья с привилегиями. Zones where we're friends only, Zones where we're friends with benefits.
Ох, он имеет в виду как друзья с привилегиями, только мы не друзья. Uh, he means we're friends with benefits, but we're not friends.
Счет XGLOBAL позволяет пользоваться всеми возможностями и привилегиями вне зависимости от статуса клиента. Having a single account type means that absolutely nothing is held back or reserved for different client groups.
«Они не хотят, чтобы избираемые руководители начали погоню за льготами и привилегиями в новом правительстве. "They don't want elected officials to start making a play for favors within the new government.
Чтобы выполнить эту процедуру в командной строке, откройте командную строку с повышенными привилегиями и выполните следующую команду: To perform this procedure on the command line, open an elevated command prompt and run the following command:
Эта "близость" заставила полицию расследовать заявления о том, что некоторые спонсоры лейбористской партии были вознаграждены политическими привилегиями. This "closeness" has led the police to investigate claims that some Labour Party donors have been rewarded with political honors.
Откройте командную строку с повышенными привилегиями (для этого выберите пункт Запуск от имени администратора) и выполните указанную ниже команду. Run the following command from an elevated command prompt (a Command Prompt window you open by selecting Run as administrator):
Откройте командную строку с повышенными привилегиями (для этого выберите Запуск от имени администратора) и перейдите к отобразившемуся виртуальному DVD-дисководу. Open an elevated command prompt (a Command Prompt window you open by selecting Run as administrator), and go to the resulting virtual DVD drive that appears.
Устранена проблема, из-за которой не выполнялась разметка диска с помощью командной строки с повышенными привилегиями при использовании учетных данных администратора. Addressed issue where mapping a drive from an elevated command prompt doesnt work with administrator credentials.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!