Примеры употребления "приветствовались" в русском с переводом "acclaim"

<>
Администрация президента Альваро Урибе взяла на себя обязательства снизить дефицит в государственном секторе до уровня ниже 2,5% от ВВП, а также поставил себе цель продвигать восстановление, локомотивом которого должен послужить экспорт, и эти инициативы широко приветствовались международной общественностью и бизнес-кругами. President Alvaro Uribe’s administration has committed itself to reducing the public-sector deficit to below 2.5% of GDP and pursues an export-led recovery which has received widespread acclaim internationally and from business leaders.
Ни один принцип инвестирования не приветствуется столь шумно и повсеместно, как диверсификация. No investment principle is more widely acclaimed than diversification.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!