Примеры употребления "привезут" в русском

<>
Переводы: все212 bring199 другие переводы13
То есть в Йонкерс привезут готовые дома? So the prefab units will be trucked into Yonkers?
Привет, когда привезут мои вещи из химчистки? Hey, has my dry cleaning been delivered?
Пока не привезут перископ и не отремонтируют. Until they get us thermo vision and rebuild the post.
Лорды привезут своих сыновей - претендентов на твою руку. The lords are presenting their sons as suitors for your betrothal.
Мебель в столовую привезут в четверг, но посмотри пока сюда. The dining room set arrives Thursday, but have a look in here.
Ну, я заказала по интернету кроватку, ее привезут в четверг. Uh, well, um, I ordered a crib online and it should be here on Thursday.
Когда привезут новую мебель и у меня будет время на учебу. When the new furniture will arrive, and I'll have the time for my studies.
Если всё будет хорошо, они соберут печень и привезут её сюда. Assuming everything looks good, they'll harvest the liver and head straight back here.
Сай сказал, что ЦРУ уверенны, что привезут ее домой в течении 24 часов. Cy says the CIA's confident they'll have her home within 24 hours.
В действительности, в стратегиях роста есть значимые различия, которые вероятнее всего привезут к различным вариантам. There are, indeed, big differences in growth strategies, which make different outcomes highly likely.
— Когда я услышал, что в Фарнборо привезут МиГ-29, я не мог в это поверить. “When I heard the MiG-29 was coming to Farnborough, I couldn’t believe it.
(«Пусть тебя лучше назад в гробу привезут, чем тратить столько времени на подготовку вне кабинета», - заявил он мне.) ("I would rather have you come back in a body bag than spend that much time out of the office," he told me.)
Ее привезут с минуты на минуту, и пока вы ждете, можете примерить нашу новую коллекцию в качестве извинения за неудобства. It should be here any minute, and maybe while you wait, you might like to try out our fall line to make up for the in convenience.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!