Примеры употребления "привезли" в русском

<>
Переводы: все249 bring199 другие переводы50
Привезли еще конфискат от Кортеза? More treasure from the Cortez bust?
В киноклуб привезли новые фильмы. The film society, the end of the season.
Нам поздно привезли хлорид кальция. We had a late arrival of potassium chloride.
Мне в аптеку привезли новые антигистамины. I just got some new antihistamines in at the store.
Я пойду посмотрю, привезли ли творог. Now, I'm going to go see if the ricotta's here.
Черное-белые печенюшки только что привезли. Black and white cookies were just delivered.
Мы их привезли, установили и стали ждать. Anyway, we bought 'em, we set everything up and then we waited.
Трупы привезли на повозке, больных и убитых. Corpses came by the cartful, the sick and the murdered.
Мы его интубировали и привезли туда живым. It was a tough intubation, but we got him there alive.
Я сказал мэру, что мы вам привезли чернику. I told the mayor we were on our way with your lingonberries.
Федералы также привезли с собой Ассанте из Вайоминга. The Feds had also flown Assante in from Wyoming.
Но вы старались, даже привезли собак и всё такое. But you've all rushed round here and called out the dogs and stuff.
С облаков он спустился что ли или его привезли? From the clouds, or in some type of conveyance?
Послушайте, мы свою часть работы сделали - привезли два кузова еды. Look, we've done our bit - got two loads of food.
Я хочу, чтобы их всех привезли сюда перекинутыми через седло. I want all of them back here, head down over a saddle.
Я заказывала у цветочниц розовые венки, а они привезли белые. I order pink headpieces for the flower girls, they deliver white.
Мы заем, что вы организовали липовую перекличку, привезли Гарзу сюда. We know you faked the inmate count, drove Garza down here.
Я помню, что ты просил эскизы, когда тебя привезли с операции. I was listening when you told me you just got out of surgery.
Наш администратор сказал, ее престо привезли, без указаний, но для меня. According to our receptionist, it just appeared, with nothing but a note for me.
Привезли меня в участок, отправили в подвал, посадили там в камеру. They took me to the police station, the basement of the police station. Then they put me in a cell.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!