Примеры употребления "приварены" в русском

<>
Переводы: все16 weld16
Да, вот только они приварены. Yes, except that they're welded in.
Фланцы затворов могут быть механически завальцованы или приварены. Closure flanges may be mechanically seamed or welded in place.
Расстояние между продольными стрингерами не должно превышать 0,80 м, и их высота должна быть не менее 0,15 м при условии, что они полностью приварены к шпангоутам. The distance between the longitudinal stringers shall not exceed 0.80 m and their depth shall be not less than 0.15 m, provided they are completely welded to the frames.
Эта сволочь что, приварена там? What, is that little mother welded on there?
Я приварил стальные листы изнутри. I welded steel plate on the inside.
Не забывайте, что его мозг приварили к экзоскелету. Bear in mind the brain has been welded to the exoskeleton.
И еще к ней мы приварили две ручки. And then we welded two handles onto it.
Ты ведь просто хочешь приварить это точечной сваркой, да? You just want that spot-welded, right?
откидной полы, пришитой или приваренной в соответствии с пунктами 3 и 4 настоящей статьи; a flap sewn or welded in accordance with paragraphs 3 and 4 of this Article,
откидной полы, пришитой или приваренной в соответствии с положениями пунктов 3 и 4 настоящей статьи; a flap sewn or welded in accordance with paragraphs 3 and 4 of this Article,
К каждому баллону должна также быть приварена табличка, на которой должны быть четко и нестираемым образом проставлены следующие данные: Every container shall also bear a marking plate, welded to it, with the following data clearly legible and indelible:
Если КСГМГ стационарно установлен на автотранспортном средстве или прицепе, например приварен к ним, то " баузер " уже не будет соответствовать определениям КСГМГ. If the IBC is permanently fitted to a motor vehicle or trailer, for example by welding, the'bowser'will no longer meet the definitions of an IBC.
К задней части трубы приварена круглая металлическая плита такой же толщины и диаметра, к которой крепятся стабилизаторы, изготовленные из мягкой стали. A circular metal plate of the same thickness and diameter is welded to the rear of the tube, to which is further attached a mild steel fin assembly.
Если съемный резервуар стационарно установлен на транспортном средстве или прицепе, например приварен к ним или прикреплен неотворачиваемыми болтами, то этот резервуар уже не будет рассматриваться как КСГМГ ". If the portable receptacle is permanently fitted to a vehicle or trailer, for example by welding or non-return bolts, the receptacle shall no longer be considered an IBC.”
Если КСГМГ стационарно установлен на автотранспортном средстве или прицепе, например приварен к ним, то " баузер " уже не будет соответствовать определению КСГМГ, и в силу этого свидетельство будет недействительно; If the IBC is permanently fitted to a motor vehicle or trailer, for example by welding, the'bowser'will no longer meet the definitions of an IBC and the certificate will, by default, be invalid;
Опорная рама приварена к стальной пластине толщиной 12 мм, которая кладется на грунт; между пластиной и грунтом устанавливается прокладка из резины толщиной 3 мм с твердостью 50 ± 10 единиц IRHD. Рис. The supporting frame is welded onto a sheet of steel 12 mm thick resting on the floor with an interposed sheet of rubber 3 mm thick and of hardness 50 ± 10 IRHD.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!