Примеры употребления "прибылях" в русском с переводом "return"

<>
У Большого скачка были аспекты финансовой пирамиды, инвестиционного мошенничества, которое пытается привлечь последующие группы инвесторов через сказки сарафанного радио об огромных прибылях. The Great Leap Forward had aspects of a Ponzi scheme, an investment fraud which attempts to draw in successive rounds of investors through word-of-mouth tales of outsize returns.
Но разговоры о невиданных прибылях могут вызвать то, что психологи называют «склонностью принимать желаемое за действительное», заставляющую людей поверить, что их личные счета будут иметь такую ценность в будущем, что в альтернативных сбережениях нет необходимости». But all the talk of wondrous returns could spur what psychologists call “wishful thinking bias,” leading people to believe that their personal accounts will be so valuable in the future that outside saving is unnecessary.
Снижение нормы прибыли приведет к снижению инвестиций. Reduced rates of return will lower investment rates.
Непредвиденные задержки финансовой прибыли, вот и всё. There have been unforseen delays on my financial returns, that's all.
Продавайте акции из самой высокой квинтили прибыли. Sell those stocks in the highest return quintile.
Покупайте акции из самой низкой квинтили прибыли. Buy those stocks in the lowest return quintile.
Прибыль в соответствии с процентами на опцион Return in accordance with percentage on the option
Однако, с учетом риска прибыль значительно выше. On a risk-adjusted basis, however, returns are significantly improved.
Это приведет к средней ежедневной прибыли 0.212%. On average, this will result in a daily return of 0.212%.
Основная информация о прибыли с расходов на рекламу Understanding return on advertising spend
ETF ProShares SVXY (цель – ежедневная краткосрочная обратная прибыль). ◦ProShares’ SVXY ETF (goal — daily short term inverse returns).
ETN VelocityShares ZIV (цель – ежедневная среднесрочная обратная прибыль); ◦VelocityShares’ ZIV ETN (goal — daily medium term inverse returns).
ETN VelocityShares XIV (цель – ежедневная краткосрочная обратная прибыль). ◦VelocityShares’ XIV ETN (goal — daily short term inverse returns).
Максимальный потенциал прибыли на страйке к экспирации 52.1%. The maximum return potential at the strike by expiration is 52.1%.
Остающиеся ETF сортируются по результатам их 12-месячной прибыли. The remaining ETFs are sorted by their trailing 12-month total returns.
Динамичная торговая платформа, предлагающая фиксированные прибыли с ограниченным риском An exciting fast-paced trading platform offering fixed returns with limited risk
Но не бойтесь, из CRTDR можно выжать значительную прибыль! But fear not, there are significant returns to be wrung out of the CRTDR!
Ваша прибыль, если опцион истечет в пределах цены контракта Your return if your option expires in-the-money
Однако, при долгосрочной оценке, традиционные методы тестирования завышают прибыль. However, over the longer term such traditional backtesting clearly overstates the return of this Yield strategy.
Валовая прибыль рентабельности инвестиций в запасы (GMROII) по продуктам Gross margin return on inventory investment (GMROII) by products
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!