Примеры употребления "приблизительная оценка" в русском

<>
Переводы: все13 rough estimate6 approximate estimate3 другие переводы4
Приблизительная оценка позволит вам получить представление об эффективности рекламы на основании выбранной вами аудитории и бюджета. The estimate should give you an idea of how your ad may perform based on the audience and budget you've chosen.
Как выяснилось, Франция и Турция являются основными источниками вербовки относительно большого количества иностранных боевиков, воюющих в Ираке и Сирии (приблизительная оценка – 700 граждан Франции и 500 турецких граждан воюют под знаменами ИГИЛ). As it happens, France and Turkey are each the source of a relatively high number of foreign militants fighting in Iraq and Syria, with an estimated 700 French citizens and 500 Turks fighting under the ISIS flag.
По данным Всемирной организации здравоохранения, эпидемия ВИЧ/СПИД убила 36 миллионов человек – это примерно на десять миллионов выше, чем приблизительная оценка смертей солдат во Второй мировой войне – и заразила 35 миллионов человек. According to the World Health Organization, the HIV/AIDS epidemic has killed 36 million people, roughly ten million higher than the estimated number of military deaths in World War II, with an additional 35 million people infected.
Только в США приблизительная оценка финансирования на проведение направленных исследований по определению опасности нанотехнологий составляет от 50 до 100 миллионов долларов в год – от пяти до десяти раз больше, чем было инвестировано в 2005 году. In the US alone, estimates of the necessary funding levels for goal-oriented nanotechnology risk research are between $50 million and $100 million per year – five to ten times the amount invested in 2005.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!