Примеры употребления "префикс агрегирования" в русском

<>
Например, URL-адреса, размещенные в домене для мобильных устройств, должны указывать на версию URL-адреса для ПК, которая выступает в качестве канонического URL для агрегирования отметок «Нравится» и действий публикации в различных версиях этой страницы. For example, mobile domain URLs should point to the desktop version of the URL as the canonical URL to aggregate Likes and Shares across different versions of the page.
Международный телефонный префикс Италии - (+39). The country code for Italy is +39.
Можно также выбрать Разбить по методу агрегирования операций на экспресс-вкладке Операция/закрытие в форме Магазины, чтобы создать отдельный отчет для каждой смены. You can also select the Split by Statement method on the Statement/closing FastTab in the Stores form to generate a separate statement for each shift.
Добавлена возможность присоединить префикс «fb» к ID приложения в файле AndroidManifest.xml (PR-435). Added the ability to prefix app ID with "fb" in the AndroidManifest.xml (PR-435)
Неявные меры могут использовать только стандартные агрегатные функции (SUM, COUNT, MIN, MAX, DISTINCTCOUNT или AVG) и формат данных, заданный для этого агрегирования. Implicit measures can only use a standard aggregation (SUM, COUNT, MIN, MAX, DISTINCTCOUNT, or AVG), and must use the data format defined for that aggregation.
К названиям существующих типов добавлен префикс FBSDK вместо FB. Existing types have been renamed with a FBSDK prefix instead of FB.
Эта функция предоставляет метод агрегирования операций для расчета отчетов по смене. This feature adds a statement method so that stores can calculate statements by shift.
Не забудьте добавить к адресу префикс http:// или https://. Make sure it's an actual URL that includes the "http://" or "https://".
Можно использовать новый метод агрегирования операций для расчета отчетов по смене. You can use a new statement method to calculate statements by shift.
HTTP-запрос будет содержать заголовок X-Hub-Signature с подписью SHA1 полезных данных запроса, а также секрет приложения в качестве ключа и префикс sha1=. The HTTP request will contain an X-Hub-Signature header which contains the SHA1 signature of the request payload, using the app secret as the key, and prefixed with sha1=.
Оценка нескольких документов-источников или строк документов-источников относительно правила политики путем агрегирования числовых значений. Evaluate multiple source documents or source document lines against a policy rule by aggregating numeric values.
Некогда, приверженцы того или иного типа нового международного порядка, обосновывая свои требования более справедливого распределения благ, открыто поносили пороки империализма (иногда добавляя к нему префикс "нео-"). Once, the votaries of one kind of new international order or another decried the evils of imperialism (sometimes, but not always, prefixed with a ``neo-") in justifying demands for a more just dispensation.
Результаты отображаются в строках отчета в зависимости от метода агрегирования операций. The results are displayed on the statement lines, depending on the statement method:
Префикс имени файла журнала группы хранения выводится для определенного объекта группы хранения в диспетчере Exchange на вкладке «Общие» диалогового окна свойств. The storage group log file name prefix appears in Exchange System Manager on the General tab of the properties dialog box for the particular storage group object.
Пока нет твердых планов насчет рассмотрения вопроса о международных стандартах агрегирования и корректировки данных статистики труда при подготовке агрегированных показателей национальных счетов. There are as yet no firm plans for addressing the issue of international standards for aggregation and adjustment of labour statistics when producing national accounts aggregates.
Сообщения, архивированные при этом событии, содержат префикс в имени файла: ARCH_случайный номер.xml. Messages that are archived for this event contain the prefix file name: ARCH_random number.xml.
будет представлено сопоставление результатов стран на основе отдельных показателей и на уровне тематических показателей общего индекса (включая обзор агрегирования) на примере набора показателей устойчивого развития Комиссии ООН по устойчивому развитию (КУРООН). a comparison of countries'performances on the basis of single indicators and on the level of theme indices and overall index (including an overview of aggregation) will be presented using the example of the UN CSD set of sustainable development indicators.
Где logpath — путь к файлам журнала транзакций, записанный на шаге 3, а logprefix — префикс файлов журнала транзакций, обычно это e00. Where logpath is the path of the transaction log files recorded in step 3 and logprefix is the prefix of the transaction log files, usually e00.
Некоторые страны отметили, что последующая работа над показателями устойчивого развития могла бы включать создание базового информационного и статистического потенциала в развивающихся странах, определение показателей в таких возникающих проблемных областях, как подверженность стихийным бедствиям, выявление связей между различными элементами устойчивого развития и его аспектами в плане связей поколений, включая способы осуществления, а также дальнейшую работу над вопросами агрегирования. Some countries feel that further work on sustainable development indicators might include building basic information and statistical capacity in developing countries; identification of indicators for emerging problem areas, such as disaster vulnerability; the identification of linkages among the different elements and intergenerational aspects of sustainable development, including means of implementation; and further work on issues of aggregation.
Это значение указывает, следует ли синхронизировать префикс имени контакта с контактами из встроенного приложения. This value specifies if the contact's name prefix should be synchronized to native contacts.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!