Примеры употребления "преуменьшить" в русском

<>
Переводы: все16 downplay6 understate3 play down2 другие переводы5
Ты заменил голубей на голубок, решил их преуменьшить? You changed it from doves to pigeons, you downsized it?
Случайность, индивидуальные особенности, непредсказуемый выбор, всё это играет огромную роль, которую нельзя преуменьшить. Contingency, idiosyncrasy, and unforeseeable choices play an irreducible role.
Нельзя преуменьшить важность единодушного решения суда осудить первого президента Филиппин, когда-либо подвергнувшегося уголовному преследованию. There is no underplaying the significance of the court's unanimous decision to convict the first Philippine president ever to undergo a criminal trial.
Но автомобильные аварии тоже происходят постоянно – просто ущерб от них наглядно виден, поэтому их воздействие трудно преуменьшить. But so do car accidents — they just happen to be visibly damaging, and harder to minimize.
Это не значит, что я хочу преуменьшить ценность кое-каких продуктов, которые относятся к меньшему злу – молока и йогурта с низким содержанием жира, например. This is not to diminish the value of some of the lesser evils – low-fat milk and yogurt, for example.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!