Примеры употребления "преувеличение" в русском

<>
Переводы: все80 exaggeration58 overstatement8 exaggerating7 другие переводы7
Ну, это уж совсем преувеличение. Well, that's a little over the top.
"Продажа" - это преувеличение, Ваша честь. "Sellable" is a reach, Your Honor.
Действительно, это преувеличение быть может даже опасно. Indeed, perhaps it is even a dangerous hype.
В то же время я изучала преувеличение значения знаменитостей, и Диану, и Мэрилин, и важность знаменитостей в нашей жизни. I was exploring, at the time, the hyperbole of icons - and Diana and Marilyn - and the importance of celebrity in our lives.
Но преувеличение роли МВФ в его сегодняшнем облике путем сильного завышения его возможностей по кредитованию, как многие предлагают, может стать серьезной ошибкой. But it would be a terrible mistake simply to super-size the IMF in its current guise by greatly scaling up its lending facilities, as many propose.
Однако г-н Блэр подвергается серьезным нападкам со стороны комитета по иностранным делам британского парламента за преувеличение угрозы, которую представлял режим Саддама Хусейна. But Blair is under heavy fire from his parliament's Foreign Affairs Committee for having overstated the threat posed by Saddam Hussein.
Большинство россиян, которыми постоянно манипулируют государственные школы и СМИ, убеждены, что на Западе условия жизни намного хуже (а это невероятное преувеличение даже для эпохи «фейковых новостей»). Most Russians, constantly manipulated by their country’s schools and media, are convinced that conditions are much worse in the West (a hyperbolic claim even in the era of “fake news”).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!