Примеры употребления "преступности" в русском с переводом "crime"

<>
Я говорю об организованной преступности. I refer to organized crime.
Я позвонил о старых книг преступности. I called about old crime books.
Мы покинули Куахог из-за преступности. We left Quahog because of the crime problem.
Угроза исходит от маловероятного источника: организованной преступности. The threat comes from an unlikely source: organized crime.
Национальный центр по предотвращению преступности и кибербуллинга National Crime Prevention Center on Cyberbullying
об организованной преступности, ныне владеющей невиданными технологическими средствами; organized crime possessing hitherto unseen technological means;
При тёплой и влажной погоде увеличивается уровень преступности. Warm and humid weather increases the number of crimes.
Что же вызвало такой необычный рост международной преступности? So what triggered this extraordinary growth in cross-border crime?
Хорошо известно, что этот город имеет высокий уровень преступности. It is well known that the city has a high crime rate.
Позвольте мне теперь перейти к основам международной организованной преступности. Let me go on to the 101 of international organized crime now.
Оно порождает сеть организованной преступности и распространение оружия массового уничтожения. It feeds off a network of organized crime and the traffic in weapons of mass destruction.
Прозвучал также вопрос о возможности распространения преступности среди бывших комбатантов. A question was also raised about the possibility of crime among ex-combatants.
Чтобы финансировать себя, террористическим группам приходится обращаться к организованной преступности. Terrorist groups have to resort to organized crime to fund themselves.
Уровни организованной преступности ниже в странах с независимыми судебными системами. Organized crime levels are lower in countries with independent judiciaries.
Появляются новые причудливые виды криминальной активности, организованной преступности и терроризма. New sophisticated types of criminal activities, organized crime and terrorism, are emerging.
Я вас обглодал до кости, а роста преступности не наблюдается. No increase in crime even after I cut you guys to the bone.
Убийство Джинджича сделает борьбу против преступности основной политической задачей страны. Djindjic's murder will make the fight against crime the country's main political goal.
Многие полицейские и офицеры разведслужб находятся на содержании у преступности. Many policemen and intelligence officers are on the crime bosses' payrolls.
Ясно, что распространение оружия содействует распространению насилия, организованной преступности и терроризма. It is clear that the proliferation of weapons fosters violence, organized crime and terrorism.
В 1970 году Дик Никсон подписал закон о контроле Организованной преступности. In 1970, Dick Nixon signed into law the Organized Crime Control Act.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!