Примеры употребления "преосвященства" в русском

<>
Ваши преосвященства, я не единственный, кто сомневается в законности моего брака. Your Eminences, I am not the only one who questions the validity of my marriage.
Я человек веры, ваше преосвященство. I am a man of faith, Your Eminence.
Она пришла покаяться, ваше преосвященство. She came to be shriven, Your Eminence.
Вы обещали им добычу, Ваше Преосвященство. You promised them booty, your Eminence.
Со всем уважением, Ваше Преосвященство, вы - едва ли беспристрастный наблюдатель. With all due respect, your Eminence, you're hardly an impartial observer.
Я знаю, что если бы папой выбрали ваше преосвященство, то вы бы очистили церковь от всех порочных практик. I know that if your eminence had been elected, you would have worked tirelessly to cleanse the church of all its evil practices.
При мне он клеветал на ваше преосвященство, называя вас некромантом и сводником, обвинял в том, что вы зловредными способами влияете на короля. In my presence he has railed against your eminence, calling you a necromancer, a pimp, accusing you of using evil ways to maintain your hold over the king.
Ваше Преосвященство, почтенное общество, за то недолгое время, что я нахожусь среди людей, я смогла понять ту простую силу, что содержит в себе вера. Your eminence, distinguished company, in this short time that I have been among humans, I've come to understand the simple power that faith holds.
Он просит прощения у Вашего Преосвященства. He begs Your Lordship's pardon.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!