Примеры употребления "преобразовывая" в русском с переводом "convert"

<>
Затем компонент сетчатки, её средний слой, начинает работу и проделывает операции с изображением, извлекая из него информацию, преобразовывая её в код. Then what happens is the retinal circuitry, the middle part, goes to work on it, and what it does is it performs operations on it, it extracts information from it, and it converts that information into a code.
Благодаря этому, вне всякого сомнения, AKP извлекла выгоду из правил, примененных в ходе всеобщих выборов 2002 и 2007 годов, в обоих случаях преобразовывая большинство голосов избирателей в значительное парламентское большинство. That, however, was out of the question: the AKP benefited from the rules put in place for the 2002 and 2007 general elections, in both cases converting pluralities of the popular vote into large parliamentary majorities.
Преобразовать можно следующие почтовые ящики: You can convert the following mailboxes from one type to another:
Строковое выражение, которое требуется преобразовать. String expression to be converted.
Преобразует текстовый аргумент в число. Converts a text argument to a number
Преобразует 1 фунт в килограммы. Converts 1 pound mass to kilograms.
Эти значения дат будут преобразованы неправильно. These date values will be converted incorrectly.
Эти числовые значения будут преобразованы неправильно. These numeric values will be converted incorrectly.
Отображается диалоговое окно "Преобразовать в таблицу". The Convert Text to Table dialog box is shown.
Текст, который требуется преобразовать в таблицу Text to convert to table
Нажимаю кнопку «Сведения», а затем — «Преобразовать». Click Info, then click Convert.
Выберите фасованный продукт, который хотите преобразовать. Select the packed product that you want to convert.
Преобразует все буквы текста в прописные. Converts text to uppercase
Преобразует все буквы текста в строчные. Converts text to lowercase
Здесь мы видим память, преобразованную в драму. Here we have memory converted to drama.
Критерий выбора отчета должен отражать преобразованные номенклатуры. The report selection criteria should reflect the converted items.
Числовое значение, которое нужно преобразовать в текст. A numeric value that you want to be converted into text.
Чтобы преобразовать личный профиль в профиль компании: To convert to a Business Profile:
Ниже описано, как создать и преобразовать запрос. The following steps explain how to create and convert the query.
Эту информацию можно преобразовать в поток веществ. You can convert this information into a substance flow.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!