Примеры употребления "преобразование типов" в русском

<>
В разделе Ограничения преобразования типов данных указаны случаи, когда можно или нельзя выполнять преобразование типов данных. The section Restrictions on data type conversions lists the ways in which you can and cannot convert data types.
Дополнительные сведения об ограничениях при преобразовании см. в разделе Ограничения преобразования типов данных. For more information about restrictions when you convert data types, see the section Restrictions on data type conversions.
В разделе Ограничения преобразования типов данных указаны случаи, когда можно или нельзя выполнять преобразование типов данных. The section Restrictions on data type conversions lists the ways in which you can and cannot convert data types.
Функции преобразования типа данных следует использовать вместо функции Val для преобразования типов данных в приложениях, поддерживающих различные региональные стандарты. You should use the data-type conversion functions instead of Val to provide internationally aware conversions from one data type to another.
Как правило, функции преобразования типов используются в тексте программ для того, чтобы указать, что результатом той или иной операции должны стать данные определенного типа, а не типа, заданного по умолчанию. In general, you can document your code using the data-type conversion functions to show that the result of some operation should be expressed as a particular data type rather than the default data type.
Преобразование типов субъектов [AX 2012] Convert party types [AX 2012]
Преобразование большего числа типов слайдов с помощью конструктора Designer transforms more types of slides
Конструктор PowerPoint: преобразование большего числа типов слайдов PowerPoint Designer transforms more types of slides
На вкладке Разное установите флажки типов проводок, которые требуется включить в преобразование. On the General tab, select the check boxes for the types of transactions that you want to include in the conversion.
Но сейчас главный вопрос заключается в другом: будет ли экономический рост стимулировать дальнейшее преобразование страны или позволит правительству успокоиться и остановить реформы? The question is whether the returning growth will encourage or impede the government to pursue further reforms.
В мире есть десять типов людей: те, которые понимают двоичную систему исчисления, и те, которые нет. There are 10 types of people in the world: those who understand binary, and those who don't.
Амнистия помогла бы ускорить преобразование бывших советских сателлитов после 1989 года. Amnesty helped accelerate the transformation of former Soviet satellites after 1989.
Эти компьютеры различных типов. These computers are different types.
Внимание: для правильного отображения данных в MS Excel нужно включить опцию в меню "Сервис — Параметры — Переход — Преобразование формул в формат Excel при вводе". Attention: For data to be shown properly in MS Excel, one has to enable "Tools — Options... — Translation — Translation formula entry" menu option of MS Excel.
Принимаем это во внимание только в процессе подготовки будущих проверок - мы начали использовать наш новый инструмент "обнаружение риска неэкономности", через который мы прогнали почти 14000 государственных контрактов. Мы их проанализировали. Там, конечно, эти изменения будут проявляться, потому что меняются ограничения, изменяются условия некоторых типов тендеров и так далее. As yet, we have only observed it within the process of preparing future audits - we have launched our new "fiscal failure risk detection" system, with which we have processed almost 14 thousand public contracts, and these have been analysed - that is where changes will clearly be seen, because of the changed limits, the adjusted conditions governing certain types of selection processes, and so on.
Разумеется, преобразование Уильямсбурга не имеет ничего общего с «демократическими трансформациями». The transformation of Williamsburg, of course, has nothing whatsoever to do with “democratic transformations.”
Максимальная дальность полета у всех трех типов была 37 км. The maximum altitude for all three models was 37km.
Существенным недостатком изобретения является то, что преобразование литий-ионных материалов в краску – процесс опасный и дорогостоящий, поэтому внедрение этого метода в широких масштабах в настоящее время невозможно. The downside — and it’s a big one — is that engineering lithium-ion battery materials into paint is hazardous and costly, so applying this method on a large scale isn’t currently possible.
Несколько типов рака остаются совершенно необъяснимыми. Some are also completely unexplained.
Включите преобразование видео 360° в своей статье. Enable a 360 video to be rendered in your article.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!