Примеры употребления "преобладало" в русском

<>
Переводы: все373 prevail354 predominate14 другие переводы5
В обоих случаях бездействие преобладало над прогрессом. In both cases, standstill triumphed over progress.
Видение демократии Клауса преобладало в течение последнего десятилетия. Klaus's vision of democracy had the upper hand for most of the past decade.
Кризис на Ближнем Востоке связан с ценами на нефть, и это преобладало в новостях в мае. The crisis in the Middle East is tied to oil prices, and it dominated the news in May.
"Как известно, когда-то в нас всех преобладало животное начало, но в какой-то момент это изменилось". He said, "You know, clearly at some point, we were all of an animal nature, and at some point, we weren't."
Между тем, в турецко-иранских отношениях сотрудничество и соперничество традиционно периодически сменяли друг друга, однако с момента зарождения протестного движения арабской весны соперничество преобладало. Turkish-Iranian relations, meanwhile, have traditionally alternated between co-operation and competition, but since the “Arab Awakening” protests of 2011, competition has been the dominant mode.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!