Примеры употребления "премьер-министру" в русском с переводом "premier"

<>
Он профинансировал открытие памятника убитому в результате покушения израильскому премьер-министру Ицхаку Рабину в Брашове в Трансильвании. He soon sponsored the unveiling of a bust of the assassinated Israeli premier Yitzak Rabin at Brasov in Transylvania.
Из-за того, что люди могли фиксировать происходящее на избирательных участках с помощью камер на своих мобильных телефонах, премьер-министру было невозможно подтасовать результаты выборов в свою пользу. Because people were able to take mobile phone photographs of what was happening at the polling stations, it was impossible for that Premier to fix that election in the way that he wanted to do.
Солана, мягкоговорящий испанец, который ранее был генеральным секретарем НАТО, выглядит наиболее вероятным претендентом получить новую работу на несколько месяцев, перед тем как передать ее Карлу Бильдту, шведскому министру иностранных дел и бывшему премьер-министру, получившему международный статус на Балканах в 1990-е годы. Solana, the soft- spoken Spaniard who was previously NATO's secretary-general, looks like the odds-on favorite to take the new job for a few months before handing it over to Carl Bildt, the Swedish foreign minister and ex-premier who gained international stature in the Balkans in the 1990's.
В 1997 году глава Комиссии в качестве председателя Канадской ассоциации государственных правозащитных учреждений направил письмо премьер-министру Канады и премьер-министрам провинций в поддержку усилий Канадской комиссии по правам человека, направленных на то, чтобы использовать законы о защите прав человека для пресечения попыток разжигать ненависть через сеть Интернет. In 1997, the Chief Commissioner, in his capacity as president of the Canadian Association of Statutory Human Rights Agencies, sent a letter to the Prime Minister and provincial premiers in support of the Canadian Human Rights Commission's efforts to use human rights laws to shut down hate on the Internet.
Он атташе Премьер-министра Тайваня, скользкий тип. He's the Taiwanese Attaché to the Premier, he's dirty.
Китайский премьер-министр Вэнь Цзябао был немного учтивее. Chinese Premier Wen Jiabao was slightly more civil.
Не стоит волноваться, заявил премьер-министр Вэнь Цзябао: Not to worry, said Premier Wen Jiabao:
Премьер-министр угрожает взорвать это, если мы не остановим самолеты? Is the premier threatening to explode it if our planes carry out their attack?
Наш премьер-министр - принадлежит народу, но он - еще и мужчина. Our premier is a man of the people, but he is also a man, if you follow.
Китайский премьер-министр Вэнь Цзябао, в действительности, публично выступил с аналогичной критикой. Chinese Premier Wen Jiabao has, in fact, gone public with a similar critique.
Вот, наконец, умер бывший премьер-министр и генеральный секретарь Коммунистической партии Китая Чжао Цзыян. So, at last former Chinese Premier and Communist Party General Secretary Zhao Ziyang has died.
На заседаниях комитета председательствовал премьер-министр Зо Энлаи, которого некогда считали единственным праведником Партии. The committee's meetings were chaired by Premier Zhou Enlai, once regarded as the Party's only saint.
Ультранационалист Дмитрий Рогожин назначен заместителем премьер-министра по военно-промышленному комплексу, и так далее. Dmitry Rogozin, an ultra-nationalist, has been made deputy premier in charge of the military industrial complex. And so on.
Приходящий к власти президент Китая Си Цзиньпин – это сын бывшего премьер-министра Си Чжунсюня. China’s incoming president, Xi Jinping, is the son of Xi Zhongxun, a former vice premier.
Премьер-министр Ли Кэцян говорил об этом в своём заключительном слове на недавнем Китайском форуме развития. Premier Li Keqiang said it all in his final comments at the recent China Development Forum.
Для решения этой проблемы китайскому правительству надо, как выразился премьер-министр Ли Кэцян, «безжалостно зарезать зомби-предприятия». To tackle the problem, the Chinese government must, in the words of Premier Li Keqiang, “ruthlessly bring down the knife [on] zombie enterprises.”
Кроме того, премьер-министр заявил, что правительство территории сосредоточит внимание на развитии туризма, отвечающего нормам охраны окружающей среды. Moreover, the Premier stated that the territorial Government would focus on developing a tourism product that was in harmony with the environment.
Как отметил премьер-министр Китая Вэнь Цзябао: "Такие проблемы, как изменение климата, имеют отношение к самому выживанию человечества. As Chinese Premier Wen Jiabao said earlier this year, “Issues such as climate change bear on the very survival of mankind.
В 2007 году он учредил Национальную группу экспертов по проблеме изменения климата (NLGCC), которую возглавляет премьер-министр Вэнь Цзябао. In 2007, it established the National Leading Group on Climate Change (NLGCC), headed by Premier Wen Jiabao.
Премьер-министр Вэнь Цзябао приостановил строительство нескольких дамб до тех пор, пока не была сделана оценка экологического и социального воздействия. Premier Wen Jiabao has stayed the construction of a number of dams until environmental and social impact assessments could be undertaken.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!