Примеры употребления "премьеру" в русском с переводом "prime minister"

<>
Еще более выражено несбалансирован политический ландшафт во Франции и Италии, где ни президенту Шираку, ни премьеру Берлускони не приходится опасаться оппозиции, ведь на их пути вообще отсутствуют достойные соперники. Even more starkly unbalanced political landscapes can be found in France and Italy, where neither President Chirac nor Prime Minister Berlusconi need fear their challengers; indeed neither has a challenger to speak of.
Премьер министр переживал финансовый кризис. The Prime Minister dwelt upon the financial crisis.
Премьер министр даст пресс-конференцию завтра. The Prime Minister will hold a press conference tomorrow.
Премьер Министр Барак должен стать и целителем: Prime Minister Barak will also have to be a healer:
Премьер министр желает всем счастливого Нового года. The prime minister wishes everyone a Happy New Year.
Отныне стало невозможно подделать подпись премьер министра. Stealing a signature from the Prime Minister was no longer possible.
Сейчас Виктор Орбан является Премьер Министром Венгрии. Today, Viktor Orban, is Hungary's Prime Minister.
В роли Премьер Министа господину Бараку придется решить трудную задачу: As Prime Minister, Mr Barak will have a difficult agenda before him:
Дэвид Милибэнд назвал “низким меркантилизмом” внимание премьера к вопросам торговли». David Miliband has described the prime minister’s focus on trade as “low-grade mercantilism”.
С которым она была два года, - премьера министра Канады Пьера Трюдо. And her paramour of two years, Canadian Prime Minister Pierre Trudeau.
Есть премьер, министр иностранных дел, министр обороны, и министр финансов, или контроллёр. There's a Prime Minister, Secretary of State, Minister of Defense and a CFO, or Comptroller.
Однако, это - не то решение, которое хотел бы услышать избранный Премьер Министр. That, however, is not the kind of message elected Prime Ministers want to hear.
Первая концепция представляется бывшим премьер - министром Вацлавом Клаусом, вторая - президентом Вацлавом Гавелом. The first concept is represented by former prime Minister Vaclav Klaus, the second by President Vaclav Havel.
политическая поддержка МВФ рухнула, после того как разругались Президент и Премьер Министр. political support for the IMF program broke down when President and Prime Minister had a shouting match.
Поэтому Премьер Министр пошёл на телевидение. Он сказал: "Это принесло нам много пикшы ". That's why the Prime Minister went on television. He said, "This has left us all with a very big haddock."
Я хотел бы знать, не был ли у вас вчера вечером премьер, мистер МакАдам? I would like to know if anyone brought the Prime Minister, Mr. Was MacAdam, here yesterday?
Премьер министр Израиля Шэрон разделяет то же самое убеждение, и посмотрите, куда это привело. Prime Minister Sharon of Israel shares the same belief and look where that has led.
Эдвард Форстер, Стивен Хоукинг, король Иордании, премьер Индии и трое из подписавших Декларацию Независимости. E M. Forster, Stephen Hawking, the King of Jordan, Prime Minister of India, and three signatories to the Declaration of Independence.
Единая энергетическая система (ЕЭС) возглавляется Анатолием Чубайсом, бывшим заместителем премьер - министра с репутацией реформатора. United Energy Systems (UES) is headed by Anatoly Chubais, a former deputy prime minister with a reputation as a reformer.
Премьер министр Австралии Тони Эбботт и я уже согласились, что мы должны делать именно это. Already, Australian Prime Minister Tony Abbott and I have agreed that we should do exactly that.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!