Примеры употребления "прекрасен" в русском с переводом "beautiful"

<>
Я слышал, древесный питомник настолько же прекрасен. I hear the arboretum is beautiful, too.
Я слышал, пол прекрасен в это время года. I hear the floor is beautiful this time of year.
Апрель в Кабуле прекрасен: повсюду благоухают розы, распускаются цветы. April in Kabul is beautiful, full of roses, full of flowers.
Некоторые люди говорят, что наш мир некрасив другие наоборот говорят, что он прекрасен. Some people say, this world is ugly yet, it is beautiful at the same time.
В некоторых случаях этот симбиоз привёл к изумительным адаптациям - так, бражник-языкан прекрасен в своей адаптации. Sometimes that symbiosis has led to wonderful adaptations - the hummingbird hawk-moth is beautiful in its adaptation.
Редко цвет, который я нахожу в природе, особенно, если сравнить его с искусственным, натуральный цвет так прекрасен. It's rarely color that I find in nature, although, you know, juxtaposed next to artificial color, natural color is so beautiful.
Её узор в восьмимерном пространстве невероятно прекрасен и объясняет тысячи возможных вариантов взаимодействия между элементарными частицами, каждый из которых является гранью этой сложнейшей фигуры. The pattern of this shape living in eight-dimensional charge space is exquisitely beautiful, and it summarizes thousands of possible interactions between these elementary particles, each of which is just a facet of this complicated shape.
Воздух пахнет по-другому - как-то ярче, и вода у моста течет необычными, живыми потоками, и солнце согревает ему лицо, и весь мир так неловок, прекрасен и свеж. The air smells different, brighter somehow, and the currents under the bridge look strange and vivid, and the sun is warming his face and the world is clumsy and beautiful and new.
Неужели она так прекрасна, Беовульф? Was she so beautiful, Beowulf?
Твоя сестра как всегда прекрасна. Your sister's as beautiful as ever.
Женщина, которая ждёт ребёнка, прекрасна. A pregnant woman is always beautiful, my darling.
Посмотри, какая прекрасная звёздная ночь. Look how beautiful the night sky is.
Танец - прекрасная часть каждой культуры. Dance is a beautiful part of every culture.
Прекрасная леди в аквамарине, поднимайся. Beautiful aquamarine lady, come up here.
У вас есть прекрасная парадигма. You've got this beautiful paradigm.
За холмом лежит прекрасная долина. A beautiful valley lies behind the hill.
Моя дорогая, прекрасная, безразличная леди. My dear, beautiful, indifferent Lady.
У тебя прекрасная "идея фикс". You have a beautiful fixed idea.
Детская, милая моя, прекрасная комната. Oh, my dear, sweet, beautiful nursery.
Принцесса Фиона, моя прекрасная леди. Princess Fiona, beautiful fair, flawless, Fiona.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!