Примеры употребления "презервативом" в русском с переводом "condom"

<>
Можешь построить машину времени, вернуться назад и научить меня пользоваться презервативом, чтобы маме не пришлось. You could build a time machine and go back and teach me how to use a condom so mom didn't have to do it.
Вы всегда должны пользоваться презервативом", - но что произойдёт, если в отношениях с партнером она лишена слова? You should always use a condom," and yet, in her relationship, she's not empowered - what's going to happen?
Ага, я тоже, пока я не пришла в один ужасно модный ресторан, чтобы отпраздновать день рождения, и не пописала презервативом. Yeah, so did I, until I came to this really fancy restaurant for my birthday and I peed out a condom.
Более чем в 120 странах те или иные формы сексуального труда и проституции наказуемы. В 13 странах преступником считается клиент, как и в канадском законопроекте. В восьми странах владение презервативом считается доказательством проституции, и поэтому также наказуемо. More than 120 countries criminalize some aspect of sex work or solicitation, including 13 that, like the Canadian bill, criminalize the customer, and eight where possession of a condom is deemed to be proof of sex work, and thus punishable.
В одном из проведенных в Нигерии исследований отмечается, что женщины расторгают брак и отказываются вступать в половую связь с инфицированным ВИЧ супругом или делают это лишь в том случае, когда он пользуется презервативом (Oruguloye, Caldwell and Caldwell, 1992). One study in Nigeria reported that women were breaking off marriages, refusing to engage in sex with their husband or engaging in sex only when he used a condom, when the husband was HIV-infected (Orubuloye, Caldwell and Caldwell, 1992).
Презерватив распухает, пока не лопнет. The condom swells up until it bursts.
Одел перчатки, бахилы и презерватив. Wearing gloves, booties, and a condom.
«Безопасный секс с нашими презервативами». "Practice safe sex with our brand of condoms."
"Пользуйтесь презервативами - не заболеете СПИДом". "Use a condom, don't get AIDS."
И это были представленные презервативы. And these were the condoms that we introduced.
Неприемлемо: «Презервативы для усиления удовольствия». Unacceptable: "Condoms to enhance your pleasure."
В такси вы получали презервативы. In taxis, you get condoms.
Презервативы в отделении для перчаток. Condoms in the glove compartment.
Ваши шоколадные презервативы были отправлены. Your candy cane condoms are on their way.
Останови глобальное потепление, используй презервативы. Stop global warming; use condoms.
Дядя напивается и не использует презерватив. Uncle gets drunk, doesn't use condom.
И да, пару презервативов на тумбочке. Oh, and some condoms by the bedside table.
И мы также создали сами презервативы. And we also designed the condoms themselves.
Как Мистер Презерватив сделал Таиланд лучшим местом How Mr. Condom made Thailand a better place
О чем же вы думаете покупая презерватив? What is it that you think about just before you get a condom?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!