Примеры употребления "прежний" в русском

<>
Переводы: все304 former194 legacy20 другие переводы90
При необходимости введите прежний пароль. If your network is secured with a password, use the same password.
Это - тот прежний пыл, Фрэнк. It's that old zing, Frank.
Прежний URL-адрес будет продолжать функционировать. The old URLs will still work.
Сегодня Казахстан пытается удержать прежний курс. For now, Kazakhstan is trying to stay the course.
На новом устройстве используется прежний номер телефона? Are you using the same phone number with your new phone, or a different number?
Я не могу вернуть его на прежний курс. I can't get her back on course, sir.
Я рада, что прежний Уго остался в прошлом. I'm glad the old Hugo is just a bighead in the past.
Я требую, чтобы вы вернулись на прежний курс. I want you to get this back on course.
И, в награду, я возвращаю тебе твой прежний вид! And, in return, I return you to your previous form!
РЕДАКЦИОННОЕ ПРИМЕЧАНИЕ: Прежний пункт 5.4.3.7 исключен. EDITORIAL NOTE: The existing paragraph 5.4.3.7 has been deleted
Кого-то, кто б вернул прежний пыл в мою жизнь. Someone to put the old zing back in my life.
Чтобы вернуть документу прежний вид, мне просто нужно нажать «Отменить». And all I have to do to bring it back to the way it was before is, click Undo.
Прежний формат расширения поля также доступен, но мы рекомендуем использовать новый. The older format for field expansion is still available, but the new format is preferred.
Из соображений безопасности письмо с подтверждением также придет на ваш прежний адрес. For security purposes, you'll also get a confirmation email at your old email address.
Выберите новый способ оплаты для этого разового платежа или используйте прежний вариант. Choose the payment method you'd like to use for this one-time payment. You can select a payment method that you've previously added to your account, or you can add a new payment method.
Затем пилот возвращает рейс No 29 на прежний курс и включает автопилот. The captain then gets Flight 29 airborne again and returns it to its original altitude and heading.
Новые монеты сохранят прежний дизайн, а 10-центовая монета станет медного цвета. The new coins retain the same design as before but the 10-cent coin is now copper coloured.
Не исключено, что прежний инвестиционный стиль Баффетта можно превратить сегодня в торговый алгоритм. Maybe Buffett’s past investing style can be captured in a trading algorithm today.
Как в фильме "Из 13 в 30", только у меня остался прежний возраст. It's like "13 Going on 30," except I'm still the same age.
Но я знаю, в глубине, он всё ещё прежний в которого я влюбилась. But I know deep down, he's still the same man I fell in love with.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!